Desaparición en el mundo (Japón) Literatura extranjera moderna y contemporánea Taizai Editorial Jiangsu Phoenix de Ciencia y Tecnología
Precio por pieza incluyendo entrega a México
Cantidad
Producto seleccionado
Especificaciones del producto
Marca
Xinhua Wenxuan
Fecha de publicación
2018.07
Editorial
Jiangsu Phoenix Science and Technology Press
Pie
32 on
Número de libro
9787553791463
Título
Disappearance in the world (Japan) Taizai foreign modern and contemporary literature Jiangsu Phoenix Science a...
Autor
(Day) Tai Zaizhi
Precios de los libros
32.00
Marca
Xinhua Wenxuan
Fecha de publicación
2018.07
Editorial
Jiangsu Phoenix Science and Technology Press
Pie
32 on
Número de libro
9787553791463
Título
Disappearance in the world (Japan) Taizai foreign modern and contemporary literature Jiangsu Phoenix Science a...
Autor
(Day) Tai Zaizhi
Precios de los libros
32.00
Marca
Xinhua Wenxuan
Fecha de publicación
2018.07
Editorial
Jiangsu Phoenix Science and Technology Press
Pie
32 on
Número de libro
9787553791463
Título
Disappearance in the world (Japan) Taizai foreign modern and contemporary literature Jiangsu Phoenix Science a...
Autor
(Day) Tai Zaizhi
Precios de los libros
32.00
Detalles del producto
El texto en las imágenes se puede traducir
详情首图
autor:(Japonés) Dazaiji traducido por Ye Yi
Precios:32
Editor:Prensa de ciencia y tecnología Jiangsu Phoenix
Fecha de publicación:1 de julio de 2018
Páginas:224
Vinculante:libro de bolsillo
ISBN:9787553791463
目录
Ya no humano 001
Adiós091
La esposa de Villon119
Fuego Yin 145
Cumplimiento de deseos 167
Aves Migratorias 173
Rey de Corazones 185
Viento de Otoño 191
Historia de Noche Nevada 207
Hombre guapo y 215
内容简介
Monólogo interno de Dazai Osamu, un "cobarde" que anhela el amor pero no entiende el amor.
Era incapaz de entender la vida humana y tuvo que recurrir a la comedia para disfrazarse.
Pasó del miedo a la desesperación, y de la desesperación al deseo de dejar este mundo.
«Descalificación en el Mundo» escrito por Dazai Osamu. Aquí, la fealdad y la hipocresía de la naturaleza humana son inevitables.
"Ahora no puedo ser llamado ni feliz ni infeliz."
Tenía tantas ganas de morir que ni siquiera tuvo tiempo de terminar de decir "Adiós".
La escritura verdaderamente delicada y sentimental comienza aquí...
作者简介
(Japonés) Dazaiji traducido por Ye Yi
Dazai Osamu (1909-1948), anteriormente conocido como Tsushima Shuji, es un famoso escritor japonés que es tan famoso como Kawabata Yasunari y Mishima Yukio. Es un escritor representativo de la literatura de la "escuela pícaro" en el Japón de posguerra. En junio de 1909, nació en una familia adinerada en el área de Tsugaru de Aomori, Japón. Durante su período estudiantil, se dedicó activamente a la creación literaria y comenzó a publicar ensayos. En 1935, ganó el primer Premio Akutagawa en Japón con "Reverso". En 1945, ganó el cuarto Premio de Literatura Kitamura Toruya con "Estudiante". Dazai Osamu buscó la muerte muchas veces en su vida, y finalmente terminó su vida en su quinto suicidio en 1948. En su corta vida, Dazai Osamu mostró al mundo su talento literario sin igual y dejó muchas obras maestras, como "Indigno de ser humano", "Tsugaru", "El sol poniente", "La esposa de Villon", etc. Sus obras adoptan mayoritariamente la forma de autoconfesión de "novelas privadas", y revelan el lado oscuro de la naturaleza humana a través de técnicas de escritura lúdicas y autocríticas.
摘要
He visto tres fotos de ese hombre. La primera debe ser una foto de él en su infancia, cuando tenía unos diez años. El niño estaba de pie junto al estanque en el patio, rodeado por un grupo de mujeres (quizás sus hermanas o primas), vistiendo una falda kimono a rayas gruesas, con la cabeza inclinada hacia la izquierda unos 30 grados, y sonriendo muy feo. ¿Feo? Sin embargo, si una persona con un sentido obtuso (es decir, alguien que no es sensible a la belleza y la fealdad) pone una expresión fría y entumecida y dice casualmente "Qué encantador joven amo", el cumplido no suena falso. Pero si alguien que tiene un poco de aprecio por la belleza y la fealdad, quizás después de una sola mirada, murmurará infelizmente "Qué niño asqueroso", y luego tirará la foto a un lado como una oruga. No sé por qué, pero cuanto más miro la cara sonriente del niño, más me siento inexplicablemente disgustado y sombrío. No es una sonrisa en absoluto. El niño no tiene ninguna intención de sonreír en absoluto. La forma en que está de pie con los puños apretados es prueba de ello. Un ser humano no puede sonreír mientras aprieta el puño. Solo un mono puede hacer eso. Aquella era claramente la sonrisa de un mono, solo que tenía arrugas feas en la cara. Se veía tan raro en la foto que no sería una exageración decir que era un "joven amo con cara arrugada".
Total
Entrega
IVA
Otro