Colección Luna Nueva (impreso) Poesía de Tagore Editorial de Literatura y Arte de Sichuan
Precio por pieza incluyendo entrega a México
Cantidad
Producto seleccionado
Especificaciones del producto
Marca
Xinhua Wenxuan
Fecha de publicación
2021.12
Editorial
Sichuan Literature and Art Publishing House
Pie
32 on
Número de libro
9787541162152
Título
New Moon Collection (printed) Tagore's Poetry Sichuan Literature and Art Publishing House
Autor
(India) Tagore
Precios de los libros
35.00
Marca
Xinhua Wenxuan
Fecha de publicación
2021.12
Editorial
Sichuan Literature and Art Publishing House
Pie
32 on
Número de libro
9787541162152
Título
New Moon Collection (printed) Tagore's Poetry Sichuan Literature and Art Publishing House
Autor
(India) Tagore
Precios de los libros
35.00
Marca
Xinhua Wenxuan
Fecha de publicación
2021.12
Editorial
Sichuan Literature and Art Publishing House
Pie
32 on
Número de libro
9787541162152
Título
New Moon Collection (printed) Tagore's Poetry Sichuan Literature and Art Publishing House
Autor
(India) Tagore
Precios de los libros
35.00
Detalles del producto
El texto en las imágenes se puede traducir
autor:(Impreso) Traducido por Tagore y Wang Qingang
Precios:35
Editor:Editorial de Literatura y Arte de Sichuan
Fecha de publicación:1 de diciembre de 2021
Páginas:144
Vinculante:de tapa dura
ISBN:9787541162152
Una obra escrita para un niño también está escrita para adultos.
●1. Inicio 1 2. En la orilla del mar 3 3. Fuente 7 4. El Camino del Infante 9 5. Escena de despedida 13 6. Ladrón Dormilón 17 7. Origin 22 8. Mundo Bebé 26 9. Tiempo y Causa 28 10. Difamación 30 11. Juez 33 12. Juguetes 35 13. Astrónomo 37 14. Nubes y Olas 40 15. Flor Dorada 44 16. País de las Maravillas 47 17. Exilio 51 18. Día Lluvioso 56 19. Barco de Papel 60 20. Sailor 63 21. Al otro lado 67 22. Escuela de Flores 71 23. Comerciante 75 24. Simpatía 79 25. Ocupación 81 26. Hermano 85 27. Adulto Pequeño 89 28. 12:93 29. Escritura 95 30. Mal Cartero 99 31. Héroe 103 32. Adiós 109 33. Reminiscencia 113 34. Ping Su Xinhua 115 35. Árbol de Banyan 118 36. Bendición 120 37. Regalo 123 38. Mi canción 125 39. Angelito 127 40. Después de la transacción 129 Posdata a la Traducción de Antología Luna Creciente 133
"Luna Nueva" es una de las colecciones de poemas representativos en inglés del Sr. Tagore. Publicada en 1913, la mayoría de los capítulos se originaron en su colección de poemas de Bangladesh. El mundo ha evocado nuestros buenos recuerdos de la infancia. Como la primera persona asiática en recibir el Premio Nobel de Literatura, el poema del Sr. Tagore fue muy elogiado por el Comité del Premio Nobel, como dijeron los "Premios Nobel de 1913": La poesía de Tagore "tiene la ternura de la poesía y la masculinidad de la prosa". En las traducciones tradicionales chinas de la colección de poesía en inglés de Gore, el texto suele ser fluido y poético, y generalmente carece de la belleza de la rima.
(Impreso) Traducido por Tagore y Wang Qingang
Rabindranath Tagore (1861-1941) es un famoso poeta, escritor, filósofo y activista social indio. Nació en el seno de una acaudalada familia aristocrática de Calcuta, India, y se convirtió en el primer asiático en ganar el Premio Nobel de Literatura en 1913. Sus poemas, que contienen profundas reflexiones religiosas y filosóficas, gozan de un prestigio épico en la India. Entre sus obras más representativas se encuentran "Pájaros errantes", "Luna creciente", "El jardinero" y "Gitanjali". Estos poemas, de lenguaje elegante y profundo significado, combinan con maestría el lirismo y el pensamiento filosófico, brindando al lector una belleza y una iluminación infinitas.
Caminaba solo por el camino a través de los campos, y el avaro atardecer recogía su último oro. La oscuridad tragó el sol que se hundía más y más, y la tierra solitaria yacía silenciosamente en la soledad después de la cosecha. El canto estridente de un niño resonó repentinamente entre las nubes. Pasó a través de la oscuridad invisible, dejando sus ecos resonando en el silencio de la tarde. Su hogar rural estaba situado al final del páramo, junto al campo de caña de azúcar, escondido por las sombras de plataneros y esbeltas palmeras de betel, cocoteros y árboles de yaca verde oscuro. En el camino solitario bajo la luz de las estrellas, me detuve y miré a la distancia. Vi la tierra oscura extendiéndose ante mí, con miles de familias abrazando sus brazos, había cunas y camas, corazones de madres y luces nocturnas, y el inexplicable éxtasis de la vida joven. Niños reunidos en la orilla del gran mundo seco. El cielo arriba estaba silencioso y vasto, y el mar bajo sus pies estaba agitado y ruidoso. Niños reunidos en la orilla del gran mundo seco, vitoreaban y saltaban. Construyeron casas con arena y jugaron con conchas vacías. Hicieron barcos con hojas muertas y luego sonrieron mientras los dejaban flotar hacia el vasto abismo.