Xin Qiji Ji (Dinastía Song del Sur) Por Xin Qiji y el comentario de Wang Zengbin sobre la historia antigua de sus obras
Precio por pieza incluyendo entrega a México
Cantidad
Producto seleccionado
Especificaciones del producto
Marca
Xinhua Wenxuan
Fecha de publicación
2010.09
Editorial
Shanxi Ancient Books Publishing House
Pie
16 open.
Número de libro
9787805989846
Título
Xin Qiji Collection (Southern Song Dynasty) By Xin Qiji, Wang Zengbin Commentary on the History of Works, Anci...
Autor
(Southern Song Dynasty) by Xin Qiji, Wang Zengbin's Commentary on Works
Precios de los libros
18.00
Marca
Xinhua Wenxuan
Fecha de publicación
2010.09
Editorial
Shanxi Ancient Books Publishing House
Pie
16 open.
Número de libro
9787805989846
Título
Xin Qiji Collection (Southern Song Dynasty) By Xin Qiji, Wang Zengbin Commentary on the History of Works, Anci...
Autor
(Southern Song Dynasty) by Xin Qiji, Wang Zengbin's Commentary on Works
Precios de los libros
18.00
Marca
Xinhua Wenxuan
Fecha de publicación
2010.09
Editorial
Shanxi Ancient Books Publishing House
Pie
16 open.
Número de libro
9787805989846
Título
Xin Qiji Collection (Southern Song Dynasty) By Xin Qiji, Wang Zengbin Commentary on the History of Works, Anci...
Autor
(Southern Song Dynasty) by Xin Qiji, Wang Zengbin's Commentary on Works
Precios de los libros
18.00
Detalles del producto
El texto en las imágenes se puede traducir
详情首图
autor:(Dinastía Song del Sur) Escrito por Xin Qiji y comentado por Wang Zengbin
Precios:18
Editor:Editorial de libros antiguos de Shanxi
Fecha de publicación:3 de septiembre de 2010
Vinculante:libro de bolsillo
ISBN:9787805989846
目录
Prefacio
Historia de la Poesía China·Ci de la Dinastía Song del Sur·Xin Qiji (Prólogo)
poesía
Noche sentada en el Lago Ehu
Adiós a Hunan
Fu Yansou lo vio y respondió en rima
Cuatro poemas ocasionales (Parte 2)
Cuatro poemas que escribí ocasionalmente (Parte 3)
Respuesta al Regalo de Qin de Zhao Guoxing
Enviando la Espada a Fu Yansou
Leyendo un poema
Tres poemas sobre el Pabellón Heming (Parte 2)
Viajando a Wuyi, compuse diez poemas para Huiweng (seis seleccionados)
En el año de Bingyin, corrían rumores entre la gente de que algunos generales irían al Templo Ji.
Escrito el 28 de septiembre, Bingyin, me jubilaré el año que viene
palabra
Poemas sobre el amor y las cosas
Qingyu'an, viento helado, floreciendo miles de flores por la noche)
Man Jiang Hong (Rompiendo el Dolor de la Separación)
Man Jiang Hong (vive en Jiangnan)
Directorio parcial
内容简介
Con su ambición heroica y pasión únicas, Xin Qiji hizo todo lo posible por expresar su espíritu y escribir poesía con prosa, lo que amplió enormemente el tema de la poesía y formó un estilo principal de melancolía y heroísmo, y también tenía un estilo elegante y profundo y un estilo fresco y sencillo. Se puede decir que fundió cientos de escuelas de pensamiento, se expresó libremente y fue colorido. Este libro es una antología seleccionada para lectores comunes. Contiene 18 poemas, 82 letras y 5 artículos de Xin Qiji. Para la conveniencia de los lectores, al final se adjuntan "Un breve estudio sobre los años de Xin Qiji", "Documentos principales sobre la investigación de Xin Qiji" y "Dichos famosos en la antología de Xin Qiji".
精彩内容
poesía
Adiós a Hunan
Solución
A juzgar por el título, este poema fue escrito para despedir a sus antiguos subordinados de Hunan que vinieron a visitarlo. Es difícil saber cuándo fue escrito, y puede haber sido escrito en los últimos años del autor. Según "Historia Song·Biografía de Xin Qiji", durante el mandato de Xin Qiji como funcionario en Hunan (a partir de alrededor del sexto año de Chunxi), para estabilizar la zona local, "siguió el ejemplo de Guangdong Cuifeng, Jingnan Shenjin y Fujian Zuoyi" para establecer un nuevo ejército llamado Ejército Tigre Volador de Hunan. Las tropas de Hunan en el título del poema son muy probablemente los antiguos generales del Ejército Tigre Volador cuando él estaba en Hunan. El poema contiene nostalgia por la vida militar pasada, un sentimiento de estar ocioso e inútil hoy, y la culpa del poeta por no poder usar el valor y las artes marciales de sus subordinados en el campo de batalla para matar al enemigo, sino dejarlos sin nada que hacer. A través de los múltiples sentimientos en el poema, el poeta expresa su melancolía por que su ambición de resistir a los Jin y restaurar el país sea difícil de lograr.
Un hombre vestido de verde y un caballo con miles de personas gritando, el shogunato esperaba ansiosamente
摘要
poesía
Adiós a Hunan
Solución
A juzgar por el título, este poema fue escrito para despedir a sus antiguos subordinados de Hunan que vinieron a visitarlo. Es difícil saber cuándo fue escrito, y puede haber sido escrito en los últimos años del autor. Según "Historia Song·Biografía de Xin Qiji", durante el mandato de Xin Qiji como funcionario en Hunan (a partir de alrededor del sexto año de Chunxi), para estabilizar la zona local, "siguió el ejemplo de Guangdong Cuifeng, Jingnan Shenjin y Fujian Zuoyi" para establecer un nuevo ejército llamado Ejército Tigre Volador de Hunan. Las tropas de Hunan en el título del poema son muy probablemente los antiguos generales del Ejército Tigre Volador cuando él estaba en Hunan. El poema contiene nostalgia por la vida militar pasada, un sentimiento de estar ocioso e inútil hoy, y la culpa del poeta por no poder usar el valor y las artes marciales de sus subordinados en el campo de batalla para matar al enemigo, sino dejarlos sin nada que hacer. A través de los múltiples sentimientos en el poema, el poeta expresa su melancolía por que su ambición de resistir a los Jin y restaurar el país sea difícil de lograr.
Un hombre vestido de verde y un caballo con miles de personas gritando, el shogunato esperaba ansiosamente
Total
Entrega
IVA
Otro