Abre la ventana y nos vemos/100 años de libros clásicos sobre literatura infantil china
$73.59
200 – 1,355 uds
$68.14
1,356+ uds
Precio preliminar por pieza incluyendo entrega a México
Variaciones
Open the window and see you/100 classic books of Chinese children's literature
Especificaciones del producto
Marca
Other
Editorial
Other
Idioma del texto
Other Foreign Languages
Color
Open the window and see you/100 classic books of Chinese children's literature
Adecuado para la edad de lectura.
Suitable for ages 4-8
Marca
Other
Editorial
Other
Idioma del texto
Other Foreign Languages
Color
Open the window and see you/100 classic books of Chinese children's literature
Adecuado para la edad de lectura.
Suitable for ages 4-8
Marca
Other
Editorial
Other
Idioma del texto
Other Foreign Languages
Color
Open the window and see you/100 classic books of Chinese children's literature
Adecuado para la edad de lectura.
Suitable for ages 4-8
Detalles del producto
El texto en las imágenes se puede traducir

Información básica (sujeta al producto real)
Nombre del producto: Abro la ventana y te veo / Serie 100 años de clásicos de la literatura infantil china Boku.com formato: 32 abierto
autor: Jinbo | Editor: Hutong Yin//Wu Xuanning Número de páginas:
Precios: 26 Fecha de publicación: 1 de abril de 2016
Número ISBN: 9787556043668 Tipos de productos: libros
El editor: Niños del río Yangtze Edición: 1

Acerca del autor:
Jin Bo nació en Pekín en julio de 1935. Comenzó a escribir literatura en la universidad. Ha publicado poemarios como Sol verde, Mi muñeco de nieve, Entre tú y yo, Noche de luna en el bosque, Flores con lluvia, Vamos al mar - Sonetos infantiles de Jin Bo, etc.; cuentos de hadas como Cuentos de hadas de la pequeña hoja, Casa de la caracola dorada, Hombre sombra, Castillo blanco, Siguiendo al hombrecito verde y Las aventuras de Wu Diudiu, etc.; prosas como Esperando a que llames a la puerta, Gracias por el pasado, ¿Adónde vuela el corazón? y Buscando pétalos de la suerte, etc.; libros de comentarios como Literatura de la Ilustración para niños y Palabras que cantan y bailan, etc.; antologías como Poemas infantiles de Jin Bo, Obras seleccionadas de Jin Bo y Poesía y canciones de Jin Bo. Ha ganado el Premio del Libro, el Premio al Mejor Libro "Proyecto Cinco Uno", el Premio Nacional de Literatura Infantil Excelente de la Asociación de Escritores de China y el Premio de Literatura Infantil Song Qingling. En 1992, fue nominado al Premio Hans Christian Andersen.

......

Puntos clave:
"Abre la ventana y nos vemos/Serie de 100 años de 100 obras clásicas de literatura infantil china" es la colección de poesía infantil de Jin Bo, que incluye 199 excelentes obras, como "Noticias de primavera" y "Corona para la madre". Jin Bo es un poeta original y activo en el panorama poético infantil de mi país. Algunos de sus poemas expresan los hermosos sentimientos de los niños que aman y abrazan la naturaleza, como "Noticias de primavera", "Cervadito", "Sol verde", etc.; otros se extienden y expanden desde la armonía entre el hombre y la naturaleza hasta la armonía entre las personas, y se centran en expresar el cuidado, la consideración y la ayuda mutua entre madre e hijo, hermanos y hermanas, maestros y alumnos, y compañeros, como "Cometa", "Sueños en el tranvía", "Grillo", etc., que rebosan amor y calidez al leer, inspirando al lector a anhelar una vida, un mundo y un futuro mejores. Los poemas de Jin Bo están llenos de lirismo, y se esfuerza por conmover a la gente. La concepción es ingeniosa, la imaginación rica, las metáforas novedosas y la concepción artística hermosa; a la vez, están llenas de musicalidad y se leen con fluidez y agrado. Muchas de las obras de Jin Bo han sido seleccionadas para libros de texto de chino y música de primaria y secundaria, y son bien conocidas por estudiantes y profesores de primaria y secundaria.

......

Tabla de contenido:
Notas de reimpresión
Introducción general
1955-1965
pulverización
caparazón
Vela blanca
Contando leones
Leones del Puente de Marco Polo
nube
lago
Después de la lluvia
eco
Caza del Gran Hermano
Taohualing, Valle del Albaricoque
Mi hermano tiene un pequeño huerto.
1977
Canción de la abeja
Viejo guardabosques
1978
Poesía en verso
Lluvia primaveral brillante
Hojas rojas, hojas amarillas
Nuestros girasoles
Pino de acantilado
Una gota de primavera
En el denso bosque
1979
Flores voladoras
Mi muñeco de nieve
Luciérnaga
"milla"
Verde cielo
en 1980
En el huerto
Escena del bosque
copo de nieve
1981
Noticias de primavera
Sueño de flores
Cometa
Hierba cola de zorro
lluvia
Flores con lluvia
Libélula roja
Adular
Balada del pequeño árbol
carta
Estrellas y flores
1982
ye di
Diente de león
Césped
El niño clave
1983
Sol verde
Caqui rojo brillante
memoria
Zapatillas rojas pequeñas
Primavera en el Norte
Amar
cricket
1984
El sol entra en el bosque
Una caña de bambú delgada
Ensueños en el tranvía
Niño perdido
1985
Cisne blanco
silla de ruedas
Yo guardo sus muletas
Techo rojo
1986
Descubrimiento de primavera
Regalo de la Tierra
Si mi cometa rompe su cuerda
Mariposa negra
No toques los dientes de león
En un día de nieve, llevo a mi perro.
año 1987
Si yo fuera un copo de nieve
aparición
Fuera de la escuela conocí a la maestra.
Apodo
No solo recuerdes
El verano desaparece bajo los tilos.
Imagen de dúo
1988
Flores sonrientes
ilusiones
en 1989
Mora morada
Entra en el mundo del bosque
Albizia Julibrissin
1990
Historias del campus
Noche de luna en el bosque
Deseo permanecer como un árbol
año 1991
Noche azul
Montaña
Arroyo
luz de la luna
onda
Lluvia negra
1992
Bajo la lluvia
Onogiku
La vida de los pájaros
1993
Te mando un ramo de dientes de león
El barco se va
La casa de Xiangxiang
1994
Garza al anochecer
Bosque bajo la lluvia
Hay una hoja verde que está en silencio.
Árbol a la luz de la luna
La maestra se convirtió en novia
El tercer pañuelo
No había viento soplando
Las flores de granada vuelven a ser como fuego.
Las manzanas se marchitan en otoño
el año 1995
Escucha el mar
Vista al mar
Mar de ensueño
Linternas
Manantial de montaña
Casa de piedra
Paraguas rojo
Luciérnaga azul
Árbol de flores blancas
Murciélago negro
1996
El sonido de la nieve
El sonido de la primavera
Sosteniendo la mano del tiempo
Tu casa
1997
La niña que nunca ha visto la nieve
Días de Paraguas
Los pensamientos de Ferry
Nido de pájaro
1998
Componiendo para marzo
Residencia de montaña
El sonido de los pájaros limpia la mañana.
La luna está sumergida en el arroyo.
Bajo los aleros
Vamos al mar
Hiedra en sueños
Fuertes lluvias en Banana Grove
Amigos en los que pienso a menudo
Sé el viento de esa bandera
acento local
Corona para mamá
Año 1999
Escucha con tus ojos
Cuenco de porcelana gruesa
Sophora japonica antigua
Crecimiento de las acciones
Las flores florecen y caen.
Entrando en la temporada de lluvias
La piedra pensante
2000
Caminamos bajo la lluvia
Sol sobre la nieve
Enfrentando este gran mundo
Las hojas verdes reflejan tu rostro.
ventana
Menta
Deja que el sol crezca alas
principios de primavera
Escucha el silencio
Pescado a la luz de las velas
La gasa de la música
Plumas blancas en el viento
Un cuento de hadas de Penny
Los colores de finales de otoño
Escucha el canto de los grillos en otoño.
Luciérnagas en la hierba
Escucha el viento
Escucha la lluvia
Escucha la nieve
Escucha la primavera
La brisa de la tarde se esconde en las flores.
Bebe una taza de luz de luna
Cabaña junto al agua
La estatua me está mirando.
Chimenea de invierno
Una ventana para leer poesía
2001
Esperando que nieve
En un día lluvioso me encontré con un pájaro blanco.
Lluvia ligera
Eres como un gigante
año 2002
Mi bendición
Campanas de viento (Poemas)
Adivinar
La casa del viento
Año 2003
La luz del sol no tiene sonido
El silbato sonó a lo lejos
Luz de luna en el río
Flauta nocturna
En realidad, lo soy...
Pequeño charco
Mirando hacia abajo a esta pequeña flor
El sol está brillando
Pato salvaje
Árbol caído
Mirando hacia arriba a la cometa
Hormigas negras
Silencioso como un pez
Extraño los días lluviosos
Gato en el tejado
Gorrión fuera de la ventana
Golondrinas bajo los aleros
Mariquita en el balcón
año 2004
Nubes blancas
El sonido de las flores floreciendo
El viento pasa entre mis dedos
Mirando fijamente una flor
Una flor es un hogar
Abro la ventana y te veo (poema)
año 2006
Historia de un pueblo pequeño (Poemas)
Año 2008
Escribe tu nombre (poema)
año 2010
Susurro de infancia (Poemas)
año 2011
Observando, deseando, esperando (Poemas)
año 2013
Suave sol (Poemas)
apéndice
Álbum de escritores
Escritura a mano del escritor

......

Reflejos:
Filas de olas se alzaban en el mar, eran como equipos de muñecas tomadas de la mano.
La niebla transparente del agua es su ropa de gasa; el sonido rugiente de la marea es el golpeteo de sus tambores.
Olas, olas, dime: Caminas a un ritmo tan sincronizado, ¿vas al campamento de verano junto al mar a celebrar el día del equipo con nosotros? Las olas saltan en la playa, sonríen, nos tocan los pies descalzos juguetonamente y corren de vuelta al abrazo del mar.
Resulta que las olas nos trajeron regalos. ¡Mira, las conchas en la playa parpadean y sonríen! ¡La marea baja de las conchas fue tan hermosa! Nunca la olvidaré.
El agua del mar retrocedió dos millas, escupiendo muchos tesoros del mar.
Llevábamos cestas a la playa para recoger conchas de colores, vieiras, caracoles perla. ¡Recogimos un montón! Ahora, cada vez que recojo uno de estos caracoles perla, pienso en las olas del mar.
Al volver a coger estas vieiras de color rosa, recordé el brillo del resplandor de la mañana sobre las velas blancas.
Pero lo que me gusta es ponerme la caracola dorada en la oreja, cerrar los ojos y escuchar, como si pudiera volver a oír el sonido de las olas.
Con el sonido de las olas, me parece oír a alguien reír: ¡Oh, esa era la felicidad de nuestra infancia, llenando cada concha de la playa! Las velas blancas en el mar son como mariposas en la hierba, desplegando sus alas blancas, brillando y desvaneciéndose al sol.
Las mariposas solo pueden revolotear entre las flores del césped, ¡pero las velas blancas pueden abrirse paso en los mares tempestuosos! Contando los leones. Un domingo por la mañana temprano, fuimos al Puente Marco Polo para contar los leones de piedra y ver cuántos había.
Dije, ¿cuál es la dificultad? La suma que aprendimos en primer grado es suficiente. Mientras camino de un lado a otro por el puente, puedo contar todos los leones.
Mis compañeros y yo caminamos hacia el puente Lugou. Conté los leones y silbé. Dos filas de leones de piedra me miraban, como si aceptaran mi inspección.
Conté una vez y luego otra, y descubrí que me había saltado uno. Era un pequeño león escondido en los brazos de su madre, bebiendo leche.
Después de terminar de contar por tercera vez, volví a contar para esperar a mis compañeros. ¿Mmm? ¡Esta vez había otro leoncito durmiendo! Ah, ¿de verdad es como el proverbio: «Los leones del puente Lugou son demasiados para contarlos»? Tenía muchas ganas de dar una orden para que estos leones de piedra se pusieran firmes y contaran por mí.
Conté y conté varias veces, pero no pude dar con la cifra exacta. Fue mi profesor quien me dijo cuántos leones de piedra había aquí.
¿Por qué caminé por el puente varias veces, pero el número era diferente cada vez? Mis compañeros decían que a los leones de piedra del Puente Marco Polo les encantaba jugar al escondite con la gente descuidada.
Nuestro escuadrón fue al Puente Lugou para celebrar el día del equipo y escuchó al instructor contar la historia de la Guerra Antijaponesa del 7 de julio.
Llegamos al puente Lugou y presentamos nuestros respetos a las dos filas de leones de piedra.
Al observar sus diversas formas y figuras, todos tenemos muchas asociaciones.
¿Por qué algunos leones tienen ojos apasionados? Es porque recuerdan a los héroes que lucharon contra los japoneses.
¿Por qué algunos leones miran fijamente el caudaloso río Yongding? Es porque recuerdan la trágica canción.
¿Por qué hay leones?
¿Contemplando las antiguas murallas de la ciudad? Es porque no pueden olvidar el trauma del pasado de su patria.
¿Por qué los pequeños leones sacan la cabeza de los brazos de sus madres? ¡Es porque desde pequeños no temen luchar por la justicia! ... Todos representan los pensamientos de los leones de piedra con tanta viveza, como si no fueran de piedra, ¡sino pequeñas criaturas inteligentes! El río Yongding está lleno de nubes al atardecer.
El instructor preguntó a todos significativamente: ¿Quién puede decirnos qué pasará con estos leones en el futuro? - No importa cuántos años pasen, los leones del Puente Lugou mantendrán la cabeza en alto; ¿quién se atreverá a invadir una pulgada de nuestra tierra?
¡Rugirán! P1-P9

......

Total
Entrega
IVA
Otro
Artículos similares