Edición conmemorativa del 50 aniversario de Yasunari Kawabata. Mo Yan Yu Hua elogia las obras literarias ganadoras del Premio Nobel. Nombre en japonés.
Precio por pieza incluyendo entrega a México
Cantidad
Producto seleccionado
Especificaciones del producto
Marca
Other
Editorial
Other
Idioma del texto
Other Foreign Languages
Adecuado para la edad de lectura.
Suitable for ages 4-8
Marca
Other
Editorial
Other
Idioma del texto
Other Foreign Languages
Adecuado para la edad de lectura.
Suitable for ages 4-8
Marca
Other
Editorial
Other
Idioma del texto
Other Foreign Languages
Adecuado para la edad de lectura.
Suitable for ages 4-8
Detalles del producto
El texto en las imágenes se puede traducir


Información básica
Nombre del producto: País de la nieve formato: 32 abierto
autor: Yasunari Kawabata Número de páginas:
Precios: 39.8 Fecha de publicación: 1 de marzo de 2023
Número ISBN: 9787516834800 Tiempo de impresión: 1 de marzo de 2023
El editor: Estrecho de Taiwán Edición: 1
Tipos de productos: libros Impresión: 1
Acerca del autor:
\"Sobre el autor [Japón] Kawabata Yasunari (1899-1972), novelista, destacado representante de la literatura japonesa contemporánea, ganó el Premio Nobel de Literatura en 1968, pero murió en 1972. Es el heredero y promotor de la belleza tradicional japonesa, y sus escritos están llenos de elegancia, sentimentalismo, moderación y armonía; al mismo tiempo, también es un pionero de la literatura y el arte japoneses modernos, y la frescura única y la belleza rítmica del Impresionismo se desbordan en sus obras.\"
Perfil del traductor Chen Jiang, traductor autónomo, Licenciado en Japonés por la Universidad Normal de Fujian, nivel 8 de japonés, nivel 3 de CATTI en traducción de japonés. Traducciones publicadas: "Rechazo de la falacia", "Honkaku Mystery", "Colección de obras de Asuka Takashi", "Colección de cuentos de Takagi Akimitsu - Confesión de ilusión", etc. \"
Puntos clave:
\" Este libro incluye la novela ganadora del Premio Nobel País de Nieve, y siete obras clásicas de la colección temática Primer Amor Cuentos de Primer Amor, incluyendo Aceite, Fantasía de Mayo, Hoguera, Su Vestido, Chiyo, Sentimientos de Huérfano y Corazón Humano.
«País de Nieve» es una obra maestra del esteticismo de Kawabata Yasunari. El autor utiliza un estilo elegante y triste para describir un mundo nevado donde la belleza de la nada, la pureza y la tristeza se entrelazan. La historia cuenta principalmente sobre un investigador de arte de danza de Tokio llamado Shimamura que fue al hotel de aguas termales en el País de Nieve tres veces y el enredo amoroso entre él, la geisha local Komako y la chica Ye Zi que conoció por casualidad. El texto está lleno de delicadas emociones de amor y futilidad. \"

......

Tabla de contenido:
"""País de nieve"""
Novelas Primer Amor
"Aceite"
Mayo Fantasía
"fogata"
Su Vestido
"Chiyo"
"Sentimientos de un Huérfano"
"Corazón Humano"

......

Reflejos:
\" Después de pasar por el largo túnel del límite del condado, es la tierra de la nieve. Las profundidades de la noche revelan una blancura de nieve. El tren se detiene en la estación de vía.
La chica de enfrente se levantó y se acercó para abrir la ventana de cristal frente a Shimamura, y el aire frío de hielo y nieve se precipitó hacia adentro. La chica se asomó por la estrecha ventana y gritó a la distancia: "¡Señor Jefe de Estación, Señor Jefe de Estación!" Un hombre que sostenía una linterna se acercó lentamente sobre la nieve, con su bufanda cubriendo su nariz, y las orejeras de piel de su gorro colgando a los lados de sus orejas.
¿Ya hace tanto frío? pensó Shimamura. Miró a la distancia y vio unas pocas casas de madera dispersas apiñadas al pie de la montaña. Parecían ser dormitorios para trabajadores ferroviarios. Antes de que la nieve se acercara, fue tragada por la oscuridad.
"Señor Jefe de Estación, soy yo. Hola." "Oh, ¿no es esta la señorita Ye? ¿Va a casa? Hace frío otra vez." "Escuché que mi hermano fue enviado aquí a trabajar esta vez. Gracias por su cuidado." "En un lugar como este, se aburrirá tarde o temprano. Es tan joven, es realmente lamentable." "Todavía es ignorante. Le ruego que le dé más orientación. Por favor." "No hay problema, está trabajando muy duro. Estará ocupado en el futuro. Hubo fuertes nevadas en esta época el año pasado. Siempre había avalanchas. Los trenes no podían entrar ni salir. Los aldeanos estaban ocupados hirviendo agua y sirviendo comidas a los pasajeros. Estaban muy ocupados." "Está vestida tan abrigada. Mi hermano dijo en la carta que ni siquiera se ha puesto el chaleco." "¡Llevo cuatro capas de ropa por dentro y por fuera! Cuando hace frío, los jóvenes siguen bebiendo. Como resultado, todos se resfrían y están tirados por todas partes, incapaces de moverse." El jefe de estación agitó la lámpara en su mano hacia el dormitorio.
"¿Mi hermano también bebe?" "No." "¿Te vas a casa?" "Estoy herido y necesito ver a un médico." "Oh, realmente tienes que tener cuidado." El jefe de estación llevaba un abrigo sobre su kimono. Hacía tanto frío que parecía impaciente por seguir ahí charlando. Se dio la vuelta y dijo: "Entonces cuídate tú también." "Señor jefe de estación, ¿mi hermano no sale todavía?" Los ojos de Ye Zi escudriñaban la nieve. "Señor jefe de estación, le dejo a mi hermano. ¡Gracias!" Su voz era tan hermosa que era casi triste, y el claro sonido persistente resonó durante mucho tiempo.
El tren comenzó a moverse, pero ella no retrocedió. Esperó hasta que el tren alcanzó al jefe de estación que caminaba junto a la vía. Entonces gritó de nuevo: "¡Señor jefe de estación, por favor dígale a mi hermano que regrese a casa durante sus próximas vacaciones!" "Está bien -" respondió el jefe de estación en voz alta.
Ye Zi cerró la ventana y cubrió sus mejillas rojas y congeladas con las manos.
Las montañas en estos condados suelen estar equipadas con tres quitanieves, esperando a que caiga la nieve intensa. Se han instalado cables de advertencia de avalanchas en los extremos norte y sur del túnel, y 5,000 quitanieves y 2,000 jóvenes bomberos están listos para entrar en acción.
La estación de ferrocarril estaba a punto de ser sepultada por la fuerte nieve, y el hermano menor de esta chica, Ye Zi, había estado trabajando allí desde este invierno. Después de que Shimamura se enteró de esto, se interesó más en ella.
Sin embargo, llamarla "chica" fue solo la impresión intuitiva de Shimamura. Naturalmente, Shimamura no tenía idea de quién era el hombre que estaba con ella. Los dos se comportaban como una pareja, pero el hombre claramente estaba enfermo. Al tratar con pacientes, los límites entre hombres y mujeres inevitablemente se difuminan. Cuanto más atentos son al paciente, más parecen una pareja. El hombre en realidad era mayor que ella, pero ella parecía una madre ligeramente inmadura que estaba preocupada por el paciente, así que a primera vista, era inevitable que parecieran una pareja.
Shimamura se la llevó a solas, observó su comportamiento y concluyó que era una chica. Sin embargo, también fue quizás porque la forma en que la miraba era demasiado extraña, mezclada con demasiada sentimentalidad propia.
Hace tres horas, Shimamura movía aleatoriamente su dedo índice izquierdo por aburrimiento, mirándolo repetidamente. Después de todo, este dedo era lo único que podía evocar sus vívidos recuerdos de la mujer que estaba a punto de conocer. Cuanto más intentaba recordarlo con más claridad, más elusivos y vagos se volvían sus recuerdos. Solo este dedo aún conservaba algo del tacto de la mujer, como si lo estuviera arrastrando lejos, hacia su lado. Se sentía increíble, y de vez en cuando se llevaba el dedo cerca de la nariz para olerlo. De repente trazó una línea en la ventana de cristal, pero inesperadamente, los ojos de una mujer se reflejaron claramente en ella, y casi gritó de sorpresa. Sin embargo, probablemente fue porque su mente divagó lejos por un momento. Cuando volvió en sí, se dio cuenta de que no era otra cosa que la figura de la mujer frente a él reflejada en la ventana de cristal. Afuera de la ventana era el crepúsculo, y las luces del coche estaban encendidas. La ventana de cristal se convirtió en un espejo, pero la cálida calefacción hizo que el cristal se cubriera de un espeso vapor de agua, y la imagen solo apareció después de limpiarlo con los dedos.
Aunque las estrellas eran solo un poco, eran hermosas y conmovedoras. Shimamura rápidamente acercó su rostro a la ventana, poniendo la expresión triste de un viajero que quería observar el crepúsculo, y limpió el cristal con la palma de su mano.
La chica se inclinó ligeramente hacia adelante, concentrándose en observar al hombre que yacía frente a ella. Encogió los hombros y arqueó la espalda, concentrándose, sus ojos ligeramente fríos no parpadeaban. El hombre estaba acostado junto a la ventana, con los pies encogidos junto a la chica. Este era un vagón de tercera clase. Sus asientos no estaban directamente frente a Shimamura, sino en diagonal opuesta. El hombre estaba acostado de lado, y el espejo de la ventana solo reflejaba sus orejas.
La chica estaba sentada diagonalmente frente a Shimamura, y él podría haberla visto directamente. Sin embargo, cuando subieron al autobús por primera vez, Shimamura se asustó por la belleza fría de la chica, y no pudo evitar bajar los ojos, pero vio que la mano de la chica estaba fuertemente agarrada por la mano cetrina del hombre, así que sintió que no era bueno mirar hacia allá.
El hombre en el espejo parecía tranquilo, como si se sintiera en paz mientras pudiera ver la parte superior del cuerpo y el pecho de la chica, y de su debilidad emanaba una sensación de satisfacción. Se puso la bufanda debajo de la cabeza, se la envolvió alrededor de la nariz, se cubrió la boca y se la enrolló hasta las mejillas, cubriendo su cabeza y rostro. La bufanda se caía de vez en cuando o le cubría la nariz. Sin esperar la señal de ojo del hombre, la chica se la metía tiernamente. Los dos hicieron esto varias veces sin distraerse, lo que puso ansioso a Shimamura. Los pies del hombre estaban envueltos en su abrigo, y el dobladillo del abrigo se aflojaba y caía de vez en cuando. La chica lo notaba inmediatamente y lo envolvía para él. Todo esto parecía muy natural, como si siempre fueran a estar tan cerca e íntimos, siguiendo el tren hacia un lugar lejano. Por lo tanto, Shimamura sintió que la escena frente a él no era triste, como si estuviera mirando un sueño desde lejos. Quizás fue porque todo esto era solo una imagen en el espejo.
El crepúsculo fluye detrás del espejo, y la imagen del espejo y la escena real detrás del espejo son como imágenes superpuestas en una película, cambiando constantemente. Los personajes y el fondo no están relacionados en absoluto. Los personajes transparentes e ilusorios se mezclan con el paisaje que fluye en el vasto crepúsculo, reflejando un mundo de imágenes que no se parece al mundo humano. Especialmente la belleza indescriptible del rostro de la joven superpuesta a las luces de la montaña Hanshan excita a Shimamura.
Las brasas del resplandor del atardecer sobre las montañas distantes aún no han desaparecido. Mirando por la ventana, el paisaje lejano todavía es vagamente visible, pero el resplandor del atardecer se ha atenuado, y el campo originalmente ordinario parece aún más apagado y no atrae la más mínima atención. Por lo tanto, hay una especie de emoción palpitante que fluye a través de él. Esto es naturalmente porque el rostro de la niña está flotando arriba. Su figura bloquea parte del paisaje fuera de la ventana, pero la escena crepuscular alrededor de su contorno fluctúa constantemente, y el rostro de la niña también parece transparente. Sin embargo, detrás de su rostro, la escena crepuscular fluye sin cesar, como si estuviera atravesando la superficie, haciendo imposible saber si realmente es transparente.
La luz dentro del tren no era fuerte, y el cristal de la ventana no era tan brillante como un espejo real, por lo que no podía reflejar ninguna luz. Shimamura estaba tan absorto en observar que gradualmente olvidó la existencia del espejo de la ventana. Solo sentía que la chica parecía estar flotando en la escena crepuscular en constante cambio.
La luz brilló en su rostro. El reflejo en el espejo era vago, incapaz de borrar la luz fuera de la ventana, y la luz no podía cubrir el reflejo. La luz brilló en su rostro, pero no hizo que su rostro brillara. Era una luz de estrella fría y distante. Había una luz tenue alrededor de sus pequeños ojos. En el momento en que los ojos de la niña se superpusieron con la luz, sus ojos se convirtieron en encantadores insectos luminiscentes, flotando en el crepúsculo.
Ye Zi no notó que alguien la estaba mirando así. Estaba tan concentrada en el paciente que incluso si girara la cabeza para mirar en dirección a Shimamura, probablemente no podría ver su propio reflejo en el espejo de la ventana. No prestaría atención a un hombre mirando por la ventana.
Shimamura observó a Ye Zi durante mucho tiempo, pero nunca se dio cuenta de que estaba siendo grosero. Quizás estaba atrapado por la magia ilusoria del Espejo Crepuscular. Así, cuando vio su actitud demasiado seria al saludar al jefe de estación, Shimamura sintió un interés por ver una obra de teatro.
Cuando pasó la estación de línea, el cristal de la ventana quedó solo con oscuridad. El paisaje fluyente del exterior desapareció, y el encanto del espejo también desapareció sin dejar rastro. El cristal de la ventana aún reflejaba el hermoso rostro de Ye Zi, pero Shimamura hizo un nuevo descubrimiento. Aunque era gentil en sus modales, inexplicablemente exudaba una sensación clara y fría. El espejo de la ventana se volvió cada vez más brumoso, y él no lo limpió de nuevo.
Sin embargo, unos treinta minutos después, Ye Zi y los demás se bajaron del tren en la misma estación que Shimamura. Él giró la cabeza ansiosamente para ver qué pasaba, pero el frío en el andén de repente lo hizo sentir avergonzado de su comportamiento descortés en el tren, así que pasó frente al tren sin mirar atrás.
El hombre estaba a punto de bajar de las vías con el brazo alrededor del hombro de Ye Zi cuando el empleado de la estación hizo una señal y los detuvo.
Después de un rato, un largo tren de carga salió de la oscuridad y sumergió las figuras de las dos personas.
El posadero que solicitaba clientes vestía ropa exageradamente nevada, como un bombero en la escena de un incendio, con las orejas cubiertas y botas de goma largas en los pies. Una mujer estaba de pie junto a la ventana de la sala de espera, mirando las vías del tren a la distancia, también con una capa y un pañuelo en la cabeza.
Shimamura aún no se había recuperado del calor del tren y no podía sentir la temperatura real exterior. Pero después de todo, era su primera vez en el país nevado en invierno, y le sorprendió la vestimenta de la gente local.
"¿Hace tanto frío? ¿Por qué vestirse así?" "Sí, todos nos hemos puesto nuestra ropa de invierno. La primera noche clara después de la nieve es especialmente fría, y parece que ya estamos bajo cero esta noche." "¿Ya estamos bajo cero?" Shimamura miró las delicadas estalactitas en los aleros y subió al coche con el camarero del hotel. Los bajos aleros de cada casa estaban presionados por la nieve, y el pueblo parecía haberse hundido en el suelo en silencio.
"Hace mucho frío en todas partes." "La temperatura del año pasado fue de más de 20 grados bajo cero." "¿Dónde está la nieve?" "No recuerdo. Normalmente tiene siete u ocho pies de espesor, y a veces tiene más de diez o dos o tres pies de espesor." "Entonces va a caer más." "Va a caer más. La nieve ha caído más de un pie recientemente, y casi se ha derretido ahora." "Todavía hay tiempo para que se derrita." "La nieve pesada llega de repente." Era principios de diciembre.
El resfriado de Shimamura no se curaba durante mucho tiempo, y originalmente tenía la nariz tapada. De repente, una corriente de aire se precipitó desde su cavidad nasal directamente hacia su frente, como si se lavara la suciedad, y su nariz no dejaba de gotear.
"¿La chica del amo sigue aquí?" "Sí, sí. ¿No la viste cuando te bajaste del tren? Llevaba una capa azul oscuro." "¿Esa es ella?... ¿Puedo verla después?" "¿Esta noche?" "Esta noche." "Dijo que el hijo del amo volvería en el último tren ahora mismo, así que corrió a recibirlo." En el espejo del crepúsculo, el paciente que estaba siendo atendido por Ye Zi resultó ser el hijo de la mujer que Shimamura vino a conocer.
Algo pareció atravesar el corazón de Shimamura. No pensó que este encuentro fuera demasiado extraño. Incluso sintió que era un poco extraño que no lo tomara en serio.
Por alguna razón, Shimamura sintió que había una conexión entre la mujer con recuerdos en las yemas de los dedos y la mujer con luces parpadeantes en los ojos. Algo iba a suceder. ¿Era porque no se había recuperado del espejo del crepúsculo? Murmuró: "¿Acaso el crepúsculo fluido simboliza realmente el paso del tiempo?" El período anterior a la temporada de esquí es la época del año en que el hotel de aguas termales tiene pocos huéspedes. Cuando Shimamura salió de las aguas termales interiores, era tarde por la noche. Cada paso que daba en el viejo pasillo hacía temblar ligeramente la ventana de cristal. Al final del pasillo, en la esquina de la oficina de contabilidad, una mujer se erguía alta y elegante, con la falda extendida en el suelo, y el suelo oscuro brillaba con una luz fría.
Finalmente, ella se convirtió en geisha. Shimamura miró la falda y se sorprendió. Ella no se acercó, ni lo saludó. Simplemente se quedó allí quieta e inmóvil. Desde la distancia, él entendió sus verdaderos sentimientos detrás de sus palabras, y se apresuró a pararse junto a la mujer, pero ella simplemente permaneció en silencio. El rostro de la mujer, que estaba muy maquillado, quería poner una sonrisa, pero era lo contrario de lo que quería, y se convirtió en un rostro lloroso. Los dos caminaron hacia la habitación en silencio.
Habían tenido una relación tan profunda, pero él ni siquiera le había enviado una carta, ni había ido a verla. El libro de baile que prometió enviarle no aparecía por ninguna parte. La mujer debió pensar que él la había olvidado hacía mucho tiempo. Shimamura originalmente pensó que debía disculparse primero, o poner algunas excusas, pero mientras caminaban lado a lado, se dio cuenta de que ella no solo no lo culpaba, sino que estaba llena de anhelo por él. Sintió que dijera lo que dijera, solo parecería que era insincero. Estaba conmocionado por ella, y una dulce alegría se extendía en su corazón. Cuando llegaron a las escaleras, de repente extendió su mano izquierda frente a la mujer, extendió su dedo índice y dijo: "Te recuerda". "¿De verdad?" Ella sostuvo sus dedos con fuerza y lo guio escaleras arriba.
Su mano se aflojó frente al kotatsu, y su rostro de repente se puso rojo hasta el cuello. No quería ser descubierta, así que rápidamente volvió a tomar su mano y dijo: "¿Me recuerda?" "No el lado derecho, sino este lado." Shimamura sacó su mano derecha de la palma de la mujer y la metió en el kotatsu, y luego extendió su mano izquierda.
"""Lo sé." Dijo con cara seria, luego se rió, extendiendo la palma de Shimamura y apoyando su rostro en ella, "¿Me recuerda?" "Oh, qué frío, es la primera vez que toco un cabello tan frío." "¿Aún no está nevando en Tokio?" "Aunque dijiste eso en ese momento, seguía siendo una mentira. De lo contrario, ¿quién vendría a un lugar tan frío a finales de año?" \"
Total
Entrega
IVA
Otro