El ruido y la furia del escritor Premio Nobel de Literatura (A NOSOTROS) William Faulkner | Traductor: Li Wenjun
Precio por pieza incluyendo entrega a México
Cantidad
Producto seleccionado
Especificaciones del producto
Marca
Other
Fecha de publicación
Other
Editorial
Other
Número de libro
Other
Título
The noise and harassment
Autor
William fukner
Marca
Other
Fecha de publicación
Other
Editorial
Other
Número de libro
Other
Título
The noise and harassment
Autor
William fukner
Marca
Other
Fecha de publicación
Other
Editorial
Other
Número de libro
Other
Título
The noise and harassment
Autor
William fukner
Detalles del producto
El texto en las imágenes se puede traducir


Información básica
Nombre del producto: El sonido y la furia (Colección de obras de escritores ganadores del Premio Nobel) (Extracto) formato: 32 abierto
autor: William Faulkner | Traductor: Li Wenjun Número de páginas:
Precios: 46 Fecha de publicación: 1 de septiembre de 2019
Número ISBN: 9787540785338 Tiempo de impresión: 1 de septiembre de 2019
El editor: Río Li Edición: 1
Tipos de productos: libros Impresión: 1
Acerca del autor:
William Faulkner (1897-1962) nació en una familia de plantación en declive en New Albany, Mississippi. Cuando tenía 5 años, se mudó a Oxford con su familia y pasó la mayor parte de su vida en este pequeño pueblo. Amaba leer desde niño, pero no recibió mucha educación formal y solo permaneció en la Universidad de Mississippi durante más de un año. Cuando era joven, se unió a la Real Fuerza Aérea, pero no participó oficialmente en la guerra. Después de eso, viajó brevemente por Europa. Comenzó a escribir como carrera a finales de la década de 1920, y escribió guiones de cine para Hollywood en la década de 1930 para resolver problemas financieros.
Escribió 19 novelas y más de 120 cuentos en su vida, 15 de los cuales y la mayoría de los cuentos tuvieron lugar en el Condado de Yoknapatawpha, conocido como el "Linaje de Yoknapatawpha". Las obras representativas incluyen El sonido y la furia (1929), Mientras agonizo (1930), ¡Absalón, Absalón! (1936) y Luz de agosto (1932). Estas novelas han tenido una enorme influencia, y Faulkner se ha convertido en un símbolo de la transferencia de la tendencia innovadora de las novelas modernistas europeas al continente americano. En 1949, William Faulkner ganó el Premio Nobel de Literatura.
Puntos clave:
El sonido y la furia cuenta la tragedia familiar de los Compson, una familia terrateniente en declive del Sur. También es un microcosmos de la tragedia universal de una época. El viejo Compson era ocioso y adicto al alcohol, y su esposa era egoísta y fría, quejándose todo el día. El hijo mayor, Quentin, se aferraba a las llamadas viejas tradiciones del Sur. Estaba lleno de odio y culpa porque su hermana Katie era promiscua e insultaba la identidad de una dama sureña, e incluso se suicidó ahogándose; el segundo hijo, Jason, era frío y codicioso; el tercer hijo, Benjy, era un idiota. Todo el libro gira en torno a la caída de Katie a través de los monólogos interiores de los tres hijos, y la criada negra Dilsey complementa la "perspectiva limitada" de las tres primeras partes y concluye todo el libro.
Esta novela no solo representa una tragedia familiar, sino que también refleja la perspectiva general de una era de grandes cambios, en la que algunos de los dilemas humanos universales continúan hasta el día de hoy.

......

Tabla de contenido:
7 de abril de 1928
2 de junio de 1910
6 de abril de 1928
8 de abril de 1928
Apéndice La Familia Compson: 1699-1945

......

Reflejos:
7 de abril de 1928 A través de la cerca, a través de los huecos entre las ramas enredadas, los vi jugando a la pelota. Caminaban hacia el lugar donde estaban plantadas las banderas, y yo caminé a lo largo de la cerca.
Luster estaba buscando algo en la hierba junto al árbol en flor. Sacaron la bandera y golpearon la bola. Luego volvieron a poner la bandera y llegaron al terreno elevado y uno de ellos la golpeó y el otro la golpeó. Siguieron caminando y yo seguí caminando junto a la cerca. Luster dejó el árbol en flor y estábamos caminando juntos junto a la cerca y luego se detuvieron y nosotros también nos detuvimos. Miré a través de la cerca y Luster estaba buscando algo en la hierba.
"Aquí está la pelota, amigo." El hombre la golpeó. Se alejaron caminando por el césped. Me pegué a la valla y los vi irse.
"""Escucha lo mal que tarareas," dijo Luster. "Eres un idiota a los treinta y tres. Fui hasta el pueblo para conseguirte un pastel de cumpleaños. Deja de quejarte. ¿No puedes ayudarme a encontrar esa moneda para poder ir al espectáculo esta noche?" Golpearon la pelota durante mucho tiempo, y voló a través del césped. Caminé de regreso a lo largo de la cerca hasta la bandera. La bandera ondeaba en el césped y los árboles de color verde brillante."
"Ven aquí," dijo Luster, "Ya buscamos por allá. No volverán pronto. Vamos al arroyo a buscarlos. Si llegamos tarde, esos negros los recogerán." La bandera roja ondeaba en la hierba. Un pájaro voló hacia abajo y se posó sobre ella. Luster arrojó un trozo de tierra encima. La bandera ondeaba entre la deslumbrante hierba verde y los árboles. Yo me aferré a la cerca.
"Deja de quejarte," dijo Luster. "Si no vienen aquí, no puedo hacer que vengan, ¿verdad? Si no te callas, la abuela no celebrará tu cumpleaños. Si no te callas, ya sabes lo que haré. Me voy a comer todo ese pastel. Incluso las velas. Me comeré las treinta y tres velas. Vamos, vamos a la zanja. Tengo que encontrar el centavo. Tal vez podamos encontrar una pelota que cayó allí. Oh. Ahí están. Bastante lejos. ¿Los ves?" Se acercó a la cerca y señaló con el brazo hacia afuera. "¿Los ves? No van a volver. Vamos." Seguimos la cerca hasta la cerca del jardín y nuestras sombras cayeron sobre la cerca. Mi sombra era más alta que la de Luster en la cerca. Llegamos al hueco y lo atravesamos.
"Espera un minuto," dijo Luster, "te has enganchado en el clavo otra vez. ¿No puedes simplemente pasar por ahí y no enganchar tu ropa en el clavo?" Katie desató mi ropa del clavo y pasamos por ahí. Katie dijo, el tío Maury dijo que no dejáramos que nadie nos viera, así que mejor agacharnos. Agáchate, Benjy. Así, ya sabes. Nos agachamos y caminamos por el jardín, y las flores nos arañaron y crujieron. El suelo estaba duro. Trepamos la cerca de nuevo, y había algunos cerdos olisqueando y gruñendo. Katie dijo, supongo que deben estar tristes porque uno de sus compañeros fue matado hoy. El suelo estaba duro y removido, con grandes terrones de tierra.
Mete las manos en los bolsillos, dijo Katie. O se te congelarán. Es casi Navidad, no quieres que se te congelen las manos, ¿verdad?
"Hace demasiado frío afuera." dijo Versh, "No deberías salir." "¿Y qué?" dijo la madre.
"Él quiere salir," dijo Versh.
Primer pago
Segundo pago
Total
Entrega
IVA
Otro
Usted paga su pedido en dos pasos:
  • Primer pago (30%) – pagado al realizar el pedido;
  • Segundo pago (70%) – pagado después de que los productos lleguen a Brasil.