\n
●Por que deveríamos ler poesia Tang?
\n
\nTemporada 1: Primavera no início da dinastia Tang
\nNoite 1 Ambição Selvagem Wang Ji | Uma Canção para os Solitários
\nNoite 2 na Prisão: Poemas sobre Cigarras Luo Binwang | De Criança Prodígio a Prisioneiro
\nNoite 3 Pavilhão Tengwang Poema Wang Bo | Os anos gloriosos do passado se transformaram em uma nuvem de fumaça
\nNoite 4: Juntando-se ao Exército Yang Jiong | Escriturário, oficial cruel ou "um líder sábio de sua geração"
\nNoite 5: Ancient Chang'an por Lu Zhaolin | O mundo está agitado, mas estou compondo no vento frio e na chuva
\nNoite 6: O velho de cabeça branca Liu Xiyi | Um assassinato causado por um poema sobre flores caídas
\nA 7ª Noite da Travessia do Rio Han Song Zhiwen | O emaranhado de cruzar ou não cruzar, o contraste entre a qualidade da poesia e a qualidade das pessoas
\nNoite 8: Canção da Ascensão da Torre Youzhou por Chen Ziang | O grito dos solitários, a confissão dos desolados
\nNoite 9 Livro Colorido Culpa Shangguan Wan'er | Não há outro significado no livro, eu só sinto muito a sua falta
\nNoite 10: Luar no Rio da Primavera por Zhang Ruoxu | O rescaldo da poesia palaciana
\n
\nTemporada 2: Verão Ardente da Dinastia Tang
\nNoite 11 Retornando para casa: Um poema de He Zhizhang | A jornada do “convidado louco de Siming” retornando para casa
\nNoite 12: Sentimentos do encontro com Zhang Jiuling | Eu sou uma planta e uma árvore, por que deveria buscar o reconhecimento de pessoas nobres?
\nNoite 13: Liangzhou Ci Wang Zhihuan | Concurso de Poesia "Qi Ting Painted Wall"
\nNoite 14 Liangzhou Ci Wang Han | Depois de beber o vinho de uva, não importa se eu morrer em batalha
\nNo. 15 Retornando a Lumen à noite por Meng Haoran | A vida é sempre solitária, e os eremitas vêm e vão sozinhos
\n16ª Noite de Estadia no Rio Jiande Meng Haoran | Esta noite, as árvores são mais altas que o céu e a lua está mais perto que o rio
\nNoite 17: Saudades do Amor Wang Wei | Esses feijões vermelhos que estão cheios de saudade
\nNoite 18: Quatro poemas da juventude de Wang Wei | Um jovem com espírito cavalheiresco, ele galopará no campo de batalha mesmo se morrer
\nNoite 19: Crepúsculo de Outono na Montanha por Wang Wei | Momentos felizes na Vila Wangchuan
\nNoite 20 Adeus a Xin Jian na Torre Furong Wang Changling | Este poeta é um pouco "frio"
\nNoite 21: Retorno ao país conforme ordenado | A difícil jornada dos estudantes japoneses retornando para casa
\nNoite 22: Visitando o Sacerdote Taoísta no Monte Daitian, mas Não Conhecendo Li Bai | “Journey to Immortality” de Young Li Bai
\nNoite 23: Adeus a Li Bai na Taverna Jinling | Adeus é mais longo que a água corrente
\nNoite 24: O difícil caminho para Shu Li Bai | O "momento mais sombrio" da vida de Li Bai
\nNoite 25 Três poemas de Qingping Tune Li Bai | As flores são como as pessoas e as pessoas são como as flores
\nNoite 26: Wang Lun e Li Bai | Os descendentes do "Bodhisattva do Sol" entretiveram o "Poeta da Lua"
\nCapítulo 27: Saindo da Cidade de Baidi Cedo à Noite Li Bai | De repente perdoado, ansioso para voltar para casa
\nNoite 28 Cui Hao na Torre do Guindaste Amarelo | A saudade de casa ao anoitecer se transformou em duas linhas de lágrimas
\nNo. 29 Canção da Andorinha da Noite Gao Shi | A guerra é difícil, a guerra é difícil, quem sabe eu sou o General Li
\nNoite 30: Olhando para Yue Du Fu | O espírito heróico da juventude
\nNoite 31: Dedicada a Li Bai e Du Fu | Naquele ano, naquele mês, você e eu bebemos e cantamos loucamente
\nNoite 32 Noite de luar Du Fu | A lua em casa brilha sobre ela, tão fria
\nNoite 33: Chuva feliz em uma noite de primavera Du Fu | Fugindo por todo o caminho, finalmente aproveitando a doce chuva
\nNoite 34: A casa de palha destruída pelo vento de outono Du Fu | Em uma noite de luto e caos, lágrimas encharcaram minhas roupas
\nNoite 35 Ouvindo que as tropas do governo tomaram Henan e Hebei Du Fu | Vivendo em uma terra estrangeira, a alegria veio do céu
\nNoite 36 Escalando Du Fu | Um barco solitário amarrado à cidade natal
\nNoite 37: Encontro com Li Guinian e Du Fu em Jiangnan | Encontro com um velho amigo em uma terra estrangeira, mesmo que as flores caiam, não importa
\nNoite 38: Canção da Neve Branca, Adeus ao Juiz Wu, Cen Shen | Neve em agosto nas regiões ocidentais
\nNoite 39 Corte matinal no Palácio Daming Apresentado ao meu colega Jia Zhi de duas províncias | Um poeta esquecido da Grande Dinastia Tang
\nCapítulo 40 O ladrão recuou à noite e informou o oficial Yuan Jie | Pioneiro do Movimento do New Music Bureau na Dinastia Tang
\n
\nTemporada 3: Poemas de Outono da Dinastia Tang Média
\nNoite 41 Festival de comida fria Han Hong | Flores voadoras na cidade da primavera e amor em tempos difíceis
\nNoite 42 Exame Provincial Xiang Ling toca cítara Qian Qi | Poemas de "fantasma talentoso" e poemas de "talento fantasma"
\nNoite 43: Dores de Amor e Reclamações Li Ye | Uma Polegada de Dores de Amor, um Coração Suave
\nNoite 44: Procurando por Lu Hongjian, mas não encontrando Jiaoran | O mundo de um poeta Zen louco
\nNoite 45 Seis Canções de Inveja Lu Yu | "Confissões" do "Santo do Chá"
\nNoite 46: Wei Yingwu no West Stream de Chuzhou | Um playboy em Chang'an no passado, um poeta da paisagem hoje
\nNoite 47 Pessoas perguntaram a Hanshan sobre Hanshan | O filme vencedor do Oscar "Cold Mountain" foi originalmente uma homenagem a ele
\nNoite 48: Hospedagem em Zhangji em Fengqiao | O sino da meia-noite lava toda a poeira do meu coração
\nNoite 49 Ouvindo a Cítara Li Duan | O som da cítara é como o fio vermelho nas mãos de Yue Lao
\nNoite 50: Folhas Vermelhas por Anônimo | O lendário casamento entre uma empregada do palácio e um poeta
\nNoite 51: Seis Canções da Fronteira com Zhang Pushe Lu Lun | Um Panorama da Vida Militar do Povo Tang
\nNoite 52: Ouvindo a flauta na cidade de Shoujiang à noite Li Yi | Ouvindo a flauta de junco na fronteira, não há ciúmes nas pessoas
\nNo. 53 Poemas do Palácio Noturno de Wang Jian | A História Secreta Desconhecida do Palácio na Poesia Tang
\nNoite 54: Conhecendo o hóspede noturno Li She no Well Sand Lodge | A história do poeta e do ladrão
\nNoite 55 Enviando Fio Vermelho para Leng Chaoyang | A Estranha História de uma Heroína e um Benfeitor
\nNoite 56: A Canção do Andarilho por Meng Jiao | A “gratidão” de um pobre estudioso
\nNoite 57: Minha primeira viagem a Taiyuan, pensamentos sobre Taiyuan, escrito por Ouyang Zhan | Amor em Taiyuan
\nNoite 58 15 de agosto Presente de noite para Zhang Gongcao Han Yu | "A vida é determinada pelo destino, não pelos outros"
\nNoite 59 Partida para Languan para mostrar ao sobrinho Sun Xiang Han Yu | Nuvens sobre as montanhas Qinling, neve sobre Languan
\nNo. 60 Quatro poemas sobre a primavera de Xue Tao | A história de amor da professora e Yuan Zhen em Zizhou
\nNoite 61: O Poema de uma Mulher Casta por Zhang Ji | Uma Carta de Recusa aos Rebeldes
\nNº 62 Liu Cha, um poeta irado que fala quando se sente injusto
\nNo. 63 Noite Teste Recente Zhang Shuibu Zhu Qingyu | O modelo da poesia de pergaminho do povo antigo
\nNoite 64: De Langzhou a Pequim no décimo ano de Yuanhe, um presente lúdico para cavalheiros que veem flores Liu Yuxi | Vendo flores e poemas sobre flores
\nNoite 65: Visite o Templo Xuandu Novamente Liu Yuxi | O invencível Liu Lang está de volta
\nNoite 66: Saudades de você Bai Juyi | O amor sem fim entre Bai Juyi e Xiang Ling
\nNoite 67: Passeio de primavera no Lago Qiantang Bai Juyi | Relembrando o sul do Rio Yangtze, sinto mais falta de Hangzhou
\nNoite 68 Torre da Andorinha Três Poemas Bai Juyi | A história completa do "caso de assassinato com poesia" de Bai Juyi
\nNo. 69 A Canção do Rouxinol Li Shen | De um poeta que tem pena dos camponeses a um funcionário ingrato
\nNoite 70: Cui Hu da Vila Sul da Capital | A história de amor de Cui Hu e Jiang Niang
\nNoite 71 Pescador Liu Zongyuan | Este pescador não é aquele pescador
\nNoite 72 Observando as Montanhas com o Mestre Haochu, uma Carta ao Meu Amigo em Pequim Liu Zongyuan | “Liu” Fate e “Liu” Grudge
\nNoite 73: Yao He no condado de Wugong | O "estilo wugong" de um poeta de Jiangnan
\nNoite 74 Residência isolada de Li Ning em Jiadao | Visitando um amigo em uma noite de luar, "empurrando" a porta ou "batendo" nela
\nNº 75 Alvorecer da Primavera Yuan Zhen | "Romance da Câmara Oeste" de Yuan Zhen e Cui Yingying
\nNo. 76 Yuan Zhen | Eu vi o mar e ainda amo a água, ainda amo as nuvens, exceto Wushan
\nO presente da 77ª noite para Liu Caichun Yuan Zhen | Yuan Zhen se apaixonou pela "Rainha das Doces Canções"
\nNoite 78: Viajando em Huainan Zhang Hu | Viajando 30.000 milhas em sua vida, ele finalmente se apaixonou pela bela paisagem de Yangzhou
\nNoite 79: Uma criança pescando por Hu Lingneng | Poemas infantis de um artesão
\nNoite 80: Li He, o governador de Yanmen | "Canção Militar" Imaginária
\nNo. 81 Poemas sobre cavalos de Li He | Os poetas nascidos no Ano do Cavalo adoram escrever sobre cavalos
\n
\nTemporada 4: Alma Fria do Inverno, Dinastia Tang Tardia
\nNoite 82: Doutor Xu Hun de Fang Qianli | "Amor em Lingnan" de Fang Qianli
\nNoite 83 Presente para a empregada Cui Jiao | Um poema salvou um casamento
\nNoite 84: Um presente para Du Mu, um monge no eremitério de Zhongnan | Uma pessoa fora do mosteiro, com um sabor Zen duradouro
\nNoite 85 Zhang Haohao Poema Du Mu | Adeus, sou uma mulher comerciante
\nNoite 86: Reminiscências de Du Mu | De Yangzhou a Chang'an, ele se tornou famoso
\nNoite 87: Lamentando Flores Du Mu | Um mistério desencadeado por um poema sobre estimar flores
\nNoite 88: Olhando para Zhao Gu em Chang'an no outono | Ouvindo a flauta em uma terra estrangeira, encostado no prédio e suspirando
\nNoite 89 Sem título Li Shangyin | Um triste amor secreto
\nNo. 90 Cinco Ramos de Salgueiro por Li Shangyin | É amor ou arrependimento?
\nCapítulo 91 Chuva noturna enviada para o norte Li Shangyin | Uma carta para casa, preocupação com os dois lugares
\nNoite 92 Jinse Li Shangyin | Uma autoelegia, duas linhas de lágrimas tristes
\nNoite 93 Caminhada matinal em Shangshan Wen Tingyun | Canto de galo, casa de palha, lua, pegadas humanas, ponte de tábuas, geada
\nNoite 94: Sra. Fan responde a Pei Hang e Pei Zhe | Soul está amarrado à Ponte Azul, e Yunying é finalmente visto
\nNoite 95 Oferecendo dinheiro a Shangfu Guanxiu | A história de "Quatorze Estados" e "Quarenta Estados"
\nCapítulo 96: Retornando aos Cinco Lagos à Noite Luo Yin | Um barco com uma lua brilhante e uma vara de bambu, estou saindo agora
\nNoite 97 Três poemas sobre o crisântemo branco Sikong Tu | Por favor, siga-me para visitar o túmulo
\nNoite 98 Noite de comida fria Han Wei | Dong Lang e a canção de amor de seu primo no balanço
\nNoite 99: Um presente para meu vizinho Yu Xuanji | Um manifesto feminista da “Mulher ousada da dinastia Tang”
\nNoite 100 Qin Fu Chant Wei Zhuang | Quão miseráveis são as mulheres na guerra
\nNoite 101: Túmulo de Duas Meninas Choi Chi-won | A história de amor entre um homem e um fantasma, o fundador da literatura chinesa na Península Coreana
\n
\n\t
\n
\n