Un pensamiento genuino dejó todo tipo de calma Li Shu pasa la mitad de la vida lluvia brumosa mitad de la vida flores caídas Li Qingzhao pasa en el jardín
Precio por pieza incluyendo entrega a México
Cantidad
Producto seleccionado
Especificaciones del producto
Marca
other
Fecha de publicación
other
Editorial
other
Número de libro
other
Título
Let's put down in one idea and be calm in all times. Uncle Li has compiled heritage.
Autor
Wang Mu
Marca
other
Fecha de publicación
other
Editorial
other
Número de libro
other
Título
Let's put down in one idea and be calm in all times. Uncle Li has compiled heritage.
Autor
Wang Mu
Marca
other
Fecha de publicación
other
Editorial
other
Número de libro
other
Título
Let's put down in one idea and be calm in all times. Uncle Li has compiled heritage.
Autor
Wang Mu
Detalles del producto
El texto en las imágenes se puede traducir
Información básica
Nombre del producto:Deja ir un pensamiento y estarás en paz: Biografía de Li Shutongformato:32 abierto
autor:Wang MuNúmero de páginas:
Precios:45Fecha de publicación:1 de mayo de 2019
Número ISBN:9787531743743Tiempo de impresión:
El editor:Literatura del NorteEdición:1
Tipos de productos:librosImpresión:1
Acerca del autor:
Wang Mu es un reconocido planificador de libros. Actualmente trabaja en Beijing Huawen Youchuang Culture Development Co., Ltd. Es experto en plasmar cada momento emotivo con textos de divulgación. Ha publicado "Microhistoria: Cien años de familia de 1840 a 1949", "La historia del ascenso al poder de Heshen", "El gran eunuco Li Lianying", etc.
Puntos clave:
Esta es una biografía única que combina la leyenda de la persona y sus obras.
El maestro Hongyi, Li Shutong, un generalista y un genio en el mundo académico.
Fue un hombre atractivo durante 39 años en el mundo mortal y un monje sumo durante 24 años en el templo budista; fue el primer maestro en mi país en ser pionero en el dibujo; fue el mentor del caricaturista Feng Zikai; fue la guía del pintor Pan Tianshou; fue un pionero del Movimiento de la Nueva Cultura que introdujo el drama en China en sus inicios; editó muchas revistas musicales en mi país, y su obra representativa "Farewell" conmovió a generaciones de personas; se convirtió en monje a una edad temprana y se dedicó a practicar el budismo, y fue conocido en todo el mundo como "Maestro Hongyi".

......

Tabla de contenido:
Prefacio: El Maestro Hongyi se ha ido muy lejos, pero el antiguo pabellón del camino permanece.

Capítulo Juventud Pianpian
Buda comerciante de sal Li Shizhen/ 002 Estudiando en Cunputang/ 007 Viajes en Tianjin/ 014
Talento artístico/ 018 Casarse con Yu/ 024

Capítulo 2: Dominar Shanghái
Mudada a Shanghái/ 030 Los cinco amigos de Caotang/ 035 Escuela pública de Nanyang/ 042
Veinte artículos conmocionaron al país/049 Aprendiendo del pasado y del presente e integrando las culturas china y extranjera/059 Expresando emociones a través de la música y la belleza/062 Compartiendo el dolor por el país y la familia/069

Capítulo 3 Viajando al este hacia Japón
Estudiando pintura en Tokio por primera vez/ 076 Integrando el arte occidental/ 083 La dama de las camelias en la sociedad Chunliu/ 092
La vida cotidiana de Li Shutong en Tokio / 099 Encuentro con Yukiko / 106

Capítulo 4: Navegando en el océano del arte
Buscando en Tianjin/114 Se unió a la Sociedad del Sur y editó el Pacific Daily/118 Enseñó en la Primera Escuela Normal de Zhejiang/124
Amigo de toda la vida Xia Yizun/131 Amable pero severo/137 Profunda amistad entre Liu Zhiping y Li Shutong/143
Establecer un vínculo con la Sociedad del Sello Xiling/149 Alegría pacífica en el mundo, hierba verde extendiéndose hacia el cielo/152 Ayuno/157 Ayudar a convertirse al budismo/167

Capítulo 5: Meditación con una mente mortal
Despídete del mundo, la luna está pálida y no deja rastro/184 Sigue estrictamente el Vinaya y practícalo personalmente/191 Revive la Escuela Nanshan Vinaya y trabaja duro/202
Difusión del budismo en el sur de Fujian y establecimiento de una escuela de derecho budista/211 Patriotismo, amor a la religión, compasión y salvación del mundo/228 La tinta y la mente zen difunden los principios budistas/232
Maestros y estudiantes construyen un vínculo para proteger la vida/240 La frescura de la casa de la montaña al anochecer/249 Los sentimientos encontrados de tristeza y alegría cuando el maestro viaja lejos/253

Cronología de Li Shutong/259

......

Reflejos:
Li Shutong demostró su talento al máximo en la Universidad Normal de Zhejiang y, como profesor, ejerció una profunda influencia en sus estudiantes. Era experto en pintura y música, con una sólida formación en poesía, caligrafía y pintura, y estaba profundamente influenciado por la tradición de la talla en piedra. Fue un auténtico maestro de la literatura y el arte.
Li Shutong creó la primera canción coral a dos voces. Durante su etapa como profesor en la Universidad Normal de Zhejiang, su creación musical también alcanzó un período glorioso. "Despedida", "Excursión de primavera", "Principios de otoño", "Lago del Oeste" y otras canciones han sido interpretadas por generaciones, y "Despedida" es una de sus obras representativas.
Entre ellos, "Salida de primavera" es la primera canción coral de dos partes compuesta por un compositor chino: La brisa primaveral que sopla en el rostro es más fina que un velo y el maquillaje de la gente primaveral es más ligero que una pintura.
Los turistas de primavera caminan por el cuadro y las flores bailan bajo ellos.
Las flores del peral son de color blanco pálido, las flores de la coliflor son amarillas, las flores del sauce caen al suelo y las flores de mostaza son fragantes.
Los oropéndolas cantan mientras la gente en la calle regresa a sus casas, y las escasas campanas afuera de las flores despiden al sol poniente.
La canción "Adiós", cuya letra escribió, se ha convertido en una obra representativa de las canciones escolares. Conserva una gran vitalidad y se presenta en diversos escenarios artísticos.
"Farewell" es una de las canciones chinas modernas más populares y difundidas, profundamente arraigada en la sangre del pueblo chino. En 1963, Xie Tieli usó "Farewell" como interludio en la película "Principios de primavera en febrero", adaptada de la novela "Febrero" de Rou Shi. En 1982, la película de Wu Yigong "Cosas antiguas en el sur de la ciudad" usó "Farewell" como tema principal. Al comienzo de la película de 2010 "Let Fly", dirigida por Jiang Wen, el "magistrado del condado", su esposa y su "amo" cantaron mientras comían estofado, y también cantaron "Farewell". En 2013, el interludio de la película "El chef, el actor, el canalla" fue una versión de "Farewell" del cantante Pu Shu. La versión de Pu Shu usó la letra completa: Fuera del largo pabellón, junto al antiguo camino, la hierba es verde hasta el cielo. El viento de la tarde sopla los sauces y el sonido de la flauta es débil, y la puesta de sol está más allá de las montañas.
En el fin del mundo, en un rincón de la tierra, la mitad de mis amigos se han ido. Una olla de vino turbio acabará con mi alegría restante, y no soñaré con el frío esta noche.
Afuera del largo pabellón, junto al antiguo camino, la hierba es verde e interminable. Te pregunto cuándo volverás, y cuando vuelvas, no lo dudes.
En el fin del mundo, en un rincón de la tierra, la mitad de mis amigos se han ido. Es raro estar juntos en la vida, pero hay muchas separaciones.
"Farewell" no trata sobre enseñanza, sino que tiene una connotación profunda. Es una combinación perfecta de música y literatura. La letra está escrita con una estructura de oraciones largas y cortas, con un lenguaje conciso, sentimientos sinceros y una profunda concepción artística. La canción tiene una forma única de tres partes, y cada sección consta de dos frases. La primera y la tercera sección son iguales, y la música sube y baja suavemente, representando escenas vespertinas como el largo pabellón, el antiguo camino, la puesta de sol y el sonido de la flauta, creando una atmósfera tranquila y desolada. Las frases de la segunda sección contrastan marcadamente con las anteriores, y las emociones se vuelven efusivas, como un profundo suspiro. La segunda frase reproduce la segunda frase de la sección con un ligero cambio, expresando apropiadamente la tristeza de separarse de los amigos. Estas frases similares, o incluso repetidas, no dan la impresión de ser pesadas ni molestas, sino que refuerzan la integridad y la unidad de la obra, dotándola de una especial belleza. Fuera del largo pabellón, junto al antiguo camino, la hierba verde se extiende hasta el cielo. El viento vespertino mece los sauces y el sonido de la flauta es tenue; el sol poniente se alza tras las montañas... El tenue sonido de la flauta evoca el dolor de la despedida, y la hermosa letra expresa el sentimiento de la despedida, provocando en la gente emociones encontradas.
"Farewell" es una canción al estilo de la República de China. Sin importar cuándo ni dónde suene, su preludio nos transportará a las décadas de 1920 y 1930, cuando las humanidades eran un fenómeno.
La melodía de la canción "Farewell" proviene de la canción estadounidense "Dreaming of Home and Mother", compuesta por John Pond Ordway. Fue reescrita como "Traveling Nostalgia" por el letrista japonés Inudo Kyukei y se ha cantado durante mucho tiempo en Japón. Li Shutong reescribió la letra con elementos tradicionales chinos de despedida: "bebiendo en el largo pabellón, despidiéndose en el antiguo camino, rompiendo ramas de sauce para despedirnos, saludando al atardecer y compartiendo sentimientos en la fragante hierba", que se ha convertido en un clásico que aún se canta hoy en día. Durante la República de China, esta canción era la canción de graduación en la escuela. Además, Li Shutong también escribió la canción "Campus Evening Song" para los niños de la escuela. Estas dos canciones pueden considerarse canciones escolares que todos los niños podían cantar en aquella época.
Debido a la gran popularidad e influencia social de Li Shutong, existen numerosas versiones de "Adiós": la versión personal de Li Shutong, la versión manuscrita de su discípulo Feng Zikai, la versión de Lin Haiyin, la versión de Chen Zhefu, la versión de "Cosas antiguas en el sur de la ciudad", etc. Entre ellas, la versión de Feng Zikai se encuentra en "Cincuenta canciones chinas famosas", coeditado por Qiu Menghen y Feng Zikai. Este libro contiene 13 canciones escritas, compuestas o completadas por Li Shutong. Fue publicado por la Librería Kaiming en agosto de 1927. El libro está escrito a mano por Feng Zikai en letra pequeña y regular con pincel, lo que le confiere cierto valor de referencia. La principal característica de la versión de "Cosas antiguas en el sur de la ciudad" es que la frase "rincón de la tierra" en la versión de Feng Zikai se ha cambiado por "rincón del mar", y desconozco si tiene fundamento. En cualquier caso, esta "Despedida" de Li Shutong se ha convertido en un poema clásico de amplia difusión y cada vez recibe más elogios. Ese es el encanto del arte.
Hay una historia conmovedora sobre la letra de "Adiós". El maestro Hongyi mantuvo una estrecha relación con Xu Huanyuan durante su vida secular. Un invierno, nevó con fuerza y Shanghái quedó desolado. Xu Huanyuan, de pie en la puerta, llamó a Li Shutong y a la señorita Ye: "Hermano Shutong, mi familia está en bancarrota. Nos volveremos a ver más tarde". Después, se despidió entre lágrimas sin siquiera entrar en casa de su amigo. Li Shutong permaneció de pie en la nieve durante una hora entera, viendo a su viejo amigo alejarse, como si ni siquiera hubiera oído la llamada de la señorita Ye. Después, Li Shutong regresó a la casa, cerró la puerta y le pidió a la señorita Ye que tocara el piano. Entonces escribió con lágrimas en los ojos: "Fuera del largo pabellón, junto al antiguo camino, la hierba verde se extiende hasta el cielo... Les pregunto cuándo volverán, y cuando regresen, no lo duden".
La palabra "Adiós" evoca la sensación de partir y narra la belleza del destino. A través de las palabras entre líneas, comprendemos la impermanencia de las cosas en el mundo. Las flores florecen y se marchitan, la vida y la muerte se separan; no hay necesidad de suspirar. En la hermosa letra de esta canción se encuentra un significado zen, que presenta una imagen vívida y conmovedora, llena de sentimientos inmortales y auténticos, que conmovió a innumerables personas comunes. Desde otra perspectiva, también refleja la connotación y el espíritu de la cultura china. "Un sonido entra por el oído, y todo se aleja del corazón". Las obras del maestro Hongyi están llenas de filosofía de vida, significado zen e iluminación. Sus palabras son como una taza de té aromático, ligeras y puras, y el verdadero sabor se conoce en la luz. Años después de escribir esta canción, Li Shutong pasó del hermoso mundo a la pacífica tierra pura budista y entró en el mundo budista, por lo que se suele decir que este es el preludio de la despedida del maestro Hongyi. Al escuchar esta canción, además de evocar las vicisitudes de la vida como si recorrieran un vasto camino ancestral, evoca una escena: en un templo antiguo, con faroles verdes y un aroma a incienso budista, el Maestro Hongyi, ligeramente solitario, se sienta solo, vestido con la túnica de un monje. Aunque delgado, una cálida sonrisa se dibuja en su rostro sereno, iluminando los corazones impetuosos del mundo, infundiendo en las personas una repentina sensación de calma y paz.
Recomendaciones destacadas de la tienda
29,3 yuanes 171,1 yuanes 22,4 yuanes
10,7 yuanes 63,3 yuanes 5,3 yuanes
Total
Entrega
IVA
Otro