El Café del Fin del Mundo (A NOSOTROS) John Strykey Psicología Editorial Popular de Tianjin
Precio por pieza incluyendo entrega a México
Cantidad
Producto seleccionado
Especificaciones del producto
Marca
42960263
Editorial
Tianjin People's Publishing House
Autor
(US) John Strykey
Fecha de publicación
2019.05
Título
The Cafe at the End of the World (US) John Strykey Psychology Tianjin People's Publishing House
Pie
32 on
Número de libro
9787201146171
Precios de los libros
45.00
Marca
42960263
Editorial
Tianjin People's Publishing House
Autor
(US) John Strykey
Fecha de publicación
2019.05
Título
The Cafe at the End of the World (US) John Strykey Psychology Tianjin People's Publishing House
Pie
32 on
Número de libro
9787201146171
Precios de los libros
45.00
Marca
42960263
Editorial
Tianjin People's Publishing House
Autor
(US) John Strykey
Fecha de publicación
2019.05
Título
The Cafe at the End of the World (US) John Strykey Psychology Tianjin People's Publishing House
Pie
32 on
Número de libro
9787201146171
Precios de los libros
45.00
Detalles del producto
El texto en las imágenes se puede traducir
autor:(EE. UU.) Escrito por John Strillecki y traducido por Wan Jie
Precios:45
Editor:Editorial del Pueblo de Tianjin
Fecha de publicación:1 de mayo de 2019
Páginas:128
Vinculante:de tapa dura
ISBN:9787201146171
◆¡No solo ordenes tu casa, ordena tu vida! ◆Lenguaje sencillo e historias te llevan a enfrentar los grandes problemas de la vida. ◆Un clásico de autoayuda psicológica popular y de larga venta durante 16 años. ◆Encabezó la lista anual de superventas de Amazon Alemania durante 4 años consecutivos. ◆Traducido a 39 idiomas, superventas en más de 40 países, designado como lectura de investigación para 57 universidades estadounidenses, con un promedio de un libro vendido cada 49 segundos. Se espera que la película adaptada se estrene en 2020.
●El Café del Fin del Mundo
Bienvenido al Why Cafe. Hay cosas aquí que el dinero nunca podrá comprar. Pero no hay una respuesta única para la vida.
Las respuestas no se venden aquí, pero quienes están decididos siempre pueden encontrarlas.
Vaya al final del menú y encontrará tres preguntas:
¿Por qué estás aquí?
¿Tienes miedo a la muerte?
¿Estás satisfecho?
¿Por qué no sentarnos con una taza de café y empezar con estas preguntas?
Conócete a ti mismo de nuevo.
(EE. UU.) Escrito por John Strillecki y traducido por Wan Jie
John Strelecky (1969- ) Una vez estuvo muy confundido, como "John" en el libro. Originalmente tenía un título de MBA y había trabajado en una empresa durante muchos años. A la edad de 32 años, de repente empacó sus mochilas con su esposa y se embarcó en un viaje alrededor del mundo, pasando 9 meses y cubriendo 70,000 millas. Después de regresar a los Estados Unidos, escribió sus experiencias e ideas en "El Café al Final del Mundo", que originalmente fue autopublicado. Inesperadamente, se convirtió en un éxito de ventas en un año y fue traducido a 39 idiomas. Es un "loco" a los ojos de los demás, que se embarcó en el camino de viajar y escribir sin importar nada, esperando que a través de este libro, pueda convertirse en un compañero para más lectores en su viaje por la vida. Wan Jie vive recluido en casa, lejos del bullicio. Se dice que después de comenzar a traducir este libro, desinstaló el juego "Comer Pollo". Ha traducido "Las Crónicas de Narnia", "Alicia en el País de las Maravillas", "El Sexo es Natural", etc.
01
Conducía a paso de tortuga por la autopista interestatal, y si hubiera pasado un peatón, me habría adelantado como un coche de carreras de alta velocidad. Una hora después, el tráfico lento se detuvo por completo. Presioné el botón de escaneo de la radio, buscando señales de vida inteligente, pero fue en vano.
Pasaron veinte minutos, y ni un solo coche avanzó. Así que la gente empezó a salir de sus vehículos. Aunque esto no ayudó con el atasco, todos podían quejarse a otros junto a sus coches y cambiar su estado de ánimo.
Delante de mí, el dueño de una furgoneta seguía diciendo que si no llegaba al hotel a las seis en punto, su reserva sería cancelada. A mi izquierda, una mujer que conducía un descapotable estaba por teléfono, quejándose de la ineficiencia del sistema de autopistas. Detrás de mí, un coche lleno de jóvenes miembros de un equipo de béisbol estaba volviendo loca a su profesora. Casi podía escuchar sus pensamientos: nunca más se ofrecería voluntaria para ninguna actividad. Esta carretera era como una larga serpiente llena de resentimiento, y yo era solo una pequeña escama en ella.
Pasaron otros veinte minutos, y el tráfico aún no mostraba señales de moverse. Finalmente, un coche de policía condujo sobre la mediana desde la zona de hierba. El coche de policía se detuvo cada cien pies aproximadamente, presumiblemente para explicar a todos que