Recursos da série:
★ Uma obra-prima clássica, apresentada na sua totalidade, com elegância e qualidade
Respeite os clássicos e leia o livro completo sem rasuras. Melhore o interesse pela leitura, domine os métodos de leitura e integre-se verdadeiramente aos clássicos.
★ Versão completa, tradução famosa, leitura sem preocupações
Contamos com tradutores profissionais para livros com diversas versões, garantindo versões infantis de alta qualidade.
★ Tamanho de fonte moderado, layout confortável, protege a saúde da visão
O tamanho da fonte é moderado, o layout é requintado, a impressão é nítida e protege a saúde da visão, criando um conjunto de materiais de leitura extracurricular adequados para os alunos.
★ Combine educação com entretenimento, acompanhe o crescimento das crianças
Essas obras combinam diversão e educação. As crianças podem aprender muitas qualidades com eles e estabelecer uma boa base para sua vida futura!
Heidi é um livro escrito pela escritora infantil suíça Johanna•Um romance escrito por Spiri. O romance tem como cenário pitoresco os Alpes e registra o crescimento da pequena Heidi enquanto ela estuda e vagueia. A autora retrata vividamente o belo cenário natural dos Alpes, os costumes simples e honestos e o amor de Heidi por sua bela terra natal, apresentando aos leitores uma bela imagem dos Alpes.
Joana• Sperry, uma escritora suíça. Ela se dedicou principalmente à educação infantil e à literatura infantil ao longo de sua vida. Em 1852 casou-se com um advogado e mudou-se para Zurique. Em 1879, ela começou a escrever a coleção de contos de 16 volumes "Heidi", que foi reescrita em alemão em 1895. A publicação deste livro tornou a autora famosa da noite para o dia. Seus outros trabalhos incluem os romances "A Leaf on Fronie's Grave", "Hemachilos", "No Homeland" e "Kritli".
Palavras do tradutor
·1· Alun Ye
·2· Anos nas Montanhas
·3· Rebanho caprino
·4· A avó do menino pastor
·5· Visitantes
·6· Nova Vida
·7· A reclamação da governanta
8. A Grande Turbulência
·9· Sr. Zeman volta para casa
……
Heidi e as montanhas sempre terão um lugar em nossos corações.
——Hugo Rocher, escritor suíço
O encanto do livro "Heidi" reside no fato de ele refletir plenamente o lado gentil e belo da natureza humana.
——Crítico suíço Aureli
“Heidi” é uma obra-prima literária que atrai leitores com seu cenário encantador, e também é uma obra clássica que emociona os leitores.
——Zhu Biheng, um famoso tradutor chinês
Reclamação da governanta
Quando Heidi acordou, ela havia esquecido onde estava. Ela enxugou os olhos e olhou em volta. Ela descobriu que estava dormindo em uma cama alta e branca como a neve. O sol da manhã brilhava pelas frestas das longas cortinas. Ao lado da janela havia duas cadeiras grandes com seda florida, e o banco também era florido. Na frente do banco havia uma mesa redonda e, num canto, uma penteadeira. Ela nunca tinha visto essas coisas antes. Heidi percebeu imediatamente que estava em Frankfurt. Aos poucos ela se lembrou do que aconteceu ontem e do sermão da governanta que ouvira atordoada. Então ela deu um pulo rapidamente, trocou de roupa e correu para a janela. Porque Heidi queria ver o céu claro e o campo aberto. Cercada por cortinas tão pesadas e grossas, ela se sentia como um pássaro na gaiola. Mas a janela era tão alta que, mesmo que quisesse olhar para fora, teria de encontrar um escabelo. E mesmo que ela pudesse subir até a janela e olhar para fora, não haveria nada que Heidi quisesse ver. Não importa em qual janela ela fosse, sempre havia paredes e janelas. Além dessas duas coisas, não havia mais nada para ver e Heidi ficou assustada. No passado, todos os dias, ao acordar, ela via o sol brilhando nas montanhas, ou os abetos assobiando, ou as flores e plantas que acabavam de erguer a cabeça. Heidi era como um pássaro na gaiola procurando uma saída, correndo de uma janela para outra, de uma janela para outra, sempre querendo abrir uma janela e olhar para dentro, mesmo que fosse apenas um pequeno limite. Mas, infelizmente, ela não conseguiu nem concretizar essa pequena esperança. Nesse momento, Dinet abriu um pouco a porta e, pela fresta, enfiou a cabeça para dentro e disse:
"hora de comer."
Heidi não entendeu o que ela quis dizer com isso. Ela queria perguntar onde eles estavam jantando, mas vendo o quão infeliz Dinet estava, achou melhor não perguntar. Então, assim como quando comia com o avô nas montanhas, ela puxou as cadeiras da mesa e sentou-se nelas para esperar. Depois de um tempo, a senhorita Lottenmayer entrou correndo e disse com raiva:
"O que eu disse? Eu disse para você comer, você não sabia? Vá agora!"
Heidi então percebeu que eles tinham que ir comer em outro lugar, então ela seguiu a governanta. Clara estava muito mais enérgica do que quando Heidi chegou ontem. Depois do jantar, a carruagem-leito de Clara foi empurrada de volta para o escritório. Heidi acompanhou e esperou a professora vir estudar.