Recomendação do Editor | |
* A coleção de romances clássicos de Lu Xun inclui o conto de Lu Xun "Diary of a Madman", bem como alguns artigos de "Miscellaneous Essays from Qiejieting", "Sanxian Collection", "Collected Works of Miscellaneous Works" e "Collected Works of Miscellaneous ... * Falando sobre "por que" escrevo romances, ainda mantenho a "Iluminação" de mais de dez anos atrás, acreditando que deve ser "para a vida" e para melhorar esta vida. Portanto, minhas fontes são principalmente de pessoas infelizes na sociedade doente, com a intenção de expor o sofrimento e atrair atenção para o tratamento. ——Lu Xun* Em vez de dizer que o espírito do Sr. Lu Xun é imortal, é melhor dizer que o espírito do Sr. Lu Xun está brotando e crescendo, se espalhando para os corações das massas. ——Ye Shengtao |
Índice | |
Preparação para leitura
Diário de um Louco Ensaios de Qie Jieting Prefácio Duas ou três coisas sobre a China Falando sobre histórias em quadrinhos confucionismo Todo tomadorismo Diafragma Dificuldade e Incredulidade Conversa de estranho Não conheço o sabor da carne e não conheço o sabor da água O renascimento da língua chinesa Os chineses perderam a confiança? "Olho por olho" Fale sobre "cara" Especulação do Facebook Sobre as pessoas vulgares devem evitar as pessoas elegantes …… |
breve introdução | |
Este livro inclui o conto de Lu Xun "Diário de um Louco", bem como alguns artigos de "Ensaios Diversos de Qiejieting", "Coleção Sanxian", "Obras Colecionadas de Obras Diversas" e "Obras Colecionadas de Obras Diversas... |
Sobre o autor | |
Lu Xun (1881-1936), cujo nome original era Zhou Zhangshou, mais tarde mudou seu nome para Zhou Shuren, e seu pseudônimo para Yushan, e mais tarde mudou seu pseudônimo para Yucai, nasceu em Shaoxing, Zhejiang. Ele foi um famoso escritor, pensador, revolucionário, lutador democrático, um importante participante do Movimento da Nova Cultura e um dos fundadores da literatura chinesa moderna. Em 1902, ele foi ao Japão para estudar, determinado a estudar medicina. Sua intenção original de estudar medicina era mudar a situação na China naquela época. Mais tarde, ele descobriu que a medicina não poderia mudar a China, então ele desistiu da medicina e seguiu a literatura. Em 1918, ele publicou seu primeiro romance vernáculo "Diário de um Louco" em "New Youth", iniciando oficialmente sua carreira de escritor. Ele escreveu muitas obras em sua vida, incluindo ensaios, contos, prosa, ensaios argumentativos, etc. Entre eles, as coleções de romances mais famosas incluem "Call to Arms" e "Wandering". Certa vez foi comentado: "A direção de Lu Xun é a direção da nova cultura da nação chinesa". Pode-se ver que a influência do Sr. Lu Xun na literatura chinesa é enorme, e ele tem um impacto significativo na ideologia e na cultura da sociedade chinesa. |
Destaques | |
Diário de um Louco "Diário de um Louco" ocupa atualmente uma posição muito importante na literatura chinesa moderna. Você está tão ansioso para ler um romance tão famoso quanto eu? Então, corra e leia. Um certo cavalheiro, Kunzhong, cujo nome é omitido agora, ainda é um bom amigo no ensino médio. Depois de muitos anos de separação, as notícias estão gradualmente desaparecendo. Alguns dias atrás, ouvi dizer que ele estava gravemente doente. Quando voltou para sua cidade natal, ele fez um desvio para visitá-lo, mas só conheceu uma pessoa, que disse que o paciente era seu irmão mais novo. Lao Jun veio até aqui para me ver, mas ele se recuperou cedo e está esperando em algum lugar. Por causa de sua risada, ele me mostrou dois volumes de seu diário, dizendo que podia ver sua doença naquele dia e que também poderia apresentá-la a seus velhos amigos. Se você ler com atenção, saberá com o que está lidando, como "mania de perseguição". A linguagem é bastante confusa e incoerente, e há muitas palavras absurdas. Não há lua ou dia nele, mas a cor da tinta e a fonte são diferentes. Parece que não foi escrito em um momento. Também há algumas conexões entre elas, e resumirei um artigo aqui para a pesquisa dos médicos. Há erros na linguagem do registro, e é difícil mudar uma palavra; mas embora os nomes das pessoas sejam todos da aldeia, desconhecidos do mundo, e não tenham nada a ver com a descrição geral, todos são fáceis de distinguir. Quanto ao título do livro, eu o escrevi depois da minha recuperação e não o mudarei. Conheci em 2 de abril, sétimo ano. Hoje à noite, luar agradável. Não o vejo há mais de trinta anos. Mas quando o vi hoje, me senti particularmente revigorado. Só então percebi que estava atordoado nos últimos trinta anos ou mais; no entanto, tive que ter muito cuidado. Caso contrário, por que o cachorro da família Zhao olharia para mim? Estou com medo, com razão. Não há luar hoje, sei que algo está errado. Quando ele saiu cuidadosamente pela manhã, Zhao Guiweng tinha um olhar estranho nos olhos: ele parecia estar com medo de mim, como se quisesse me machucar. Havia sete ou oito pessoas sussurrando sobre mim, mas elas estavam com medo de que eu as visse. Isso é verdade para todos ao longo do caminho. A pessoa mais feroz entre elas abriu a boca e sorriu para mim. Eu me senti frio da cabeça aos pés, sabendo que seus arranjos estavam todos em ordem. Não estou com medo, ainda estou indo embora. Um grupo de crianças na frente também estava falando sobre mim; seus olhos eram os mesmos de Zhao Guiweng e seus rostos estavam pálidos. Acho que tenho algum rancor contra a criança, e ela faz o mesmo. Não pude deixar de gritar: "Diga-me!" e eles fugiram. Pensei: Que rancores eu tenho contra Zhao Guiweng e que rancores as pessoas na estrada têm contra mim? Apenas vinte anos atrás, chutei o velho diário do Sr. Gu Jiu, e o Sr. Gu Jiu ficou muito infeliz. Embora Zhao Guiweng não o conhecesse, ele deve ter ouvido as notícias e expressado suas queixas. Ele também concordou que as pessoas na estrada lutariam contra mim. Mas e as crianças pequenas? Naquela época, elas ainda não tinham nascido, então por que ainda estão abrindo seus olhos estranhos hoje, como se estivessem com medo de mim e parecessem querer me machucar. Isso realmente me assusta, me deixa curioso e triste. Entendo. Foi isso que a sogra deles me ensinou! Não consigo dormir à noite. Tudo deve ser estudado antes que você possa entender. Entre eles - havia alguns que foram espancados pelo magistrado, alguns que foram esbofeteados na boca por um cavalheiro, alguns que foram aproveitados por um funcionário do governo e alguns que foram forçados à morte por seus credores. Seus rostos naquela época não estavam tão assustados quanto ontem, e eles não estavam tão assustados quanto ontem. Tão ferozes. O mais estranho é que a mulher na rua ontem bateu no filho e disse: "Vou te morder algumas vezes antes de ficar com raiva!" Mas ele olhou para mim. Fiquei assustado e não consegui esconder; o grupo de pessoas com rostos verdes e presas caiu na gargalhada. Chen Laowu me alcançou e me arrastou de volta para casa. Quando fui arrastado para casa, todos em casa fingiram não me conhecer; seus olhos eram todos iguais aos dos outros. Depois de entrar no escritório, ele trancou a porta atrás de si, como se estivesse trancando uma galinha ou um pato. Este incidente me torna cada vez mais incapaz de adivinhar os detalhes. Alguns dias atrás, os inquilinos da Vila Langzi vieram reclamar e disseram ao meu irmão mais velho que um grande homem mau em sua aldeia foi espancado até a morte por todos; algumas pessoas arrancaram seu coração e fígado, fritaram-nos em óleo e comeram-nos, o que o tornaria mais forte. Tenha coragem. Eu interrompi, e tanto o inquilino quanto o irmão mais velho olharam para mim. Só hoje percebi que a visão deles era exatamente a mesma do grupo lá fora. Pensando nisso, sinto frio do topo da cabeça aos calcanhares. Se eles podem comer pessoas, eles podem não me comer. Veja as palavras da mulher de "te morder algumas vezes", os sorrisos do grupo de homens de rosto verde e presas, e as palavras dos inquilinos anteontem. São obviamente códigos secretos. Vi que suas palavras estavam cheias de veneno e seu sorriso estava cheio de facas. Seus dentes são todos brancos e afiados, eles são canibais. De acordo com minha própria opinião, embora eu não seja uma pessoa má, já que chutei o livro da família Gu, é difícil dizer. Eles pareciam ter segundas intenções, que eu não conseguia adivinhar. Além disso, quando eles brigam, eles chamam as pessoas de más. Ainda me lembro que meu irmão mais velho me ensinou a fazer argumentos. Não importa o quão boa uma pessoa seja, se ela reformular algumas frases, ela fará alguns círculos; se ele perdoar uma pessoa má, ele dirá: "Ele é um gênio que é diferente dos outros." Eu posso adivinhar o que eles estão pensando; além disso, é hora de comer. P3-5 |