Prosa de Hu Liu Wen Long sobre grãos de arroz Changjiang Literature and Art Publishing House
Preço por unidade incluindo frete para o Brasil
Quantidade
Produto selecionado
Opções de personalização
Nossa equipe especializada em compras na China será responsável por encontrar o fabricante ideal para sua necessidade
Entrega confiável
Cuidamos do desembaraço aduaneiro e da entrega, oferecendo uma logística confiável com entrega a partir de 4 dias
Use pagamento diferido
Pague até 70% do preço total após o recebimento do produto.
Controle de qualidade
Controlamos a qualidade do produto na fábrica usando padrões internacionais
Especificações do produto
Marca
Xinhua Wenxuan
Data de publicação
2019.04
Editora
Changjiang Literature and Art Publishing House
Foit
Other
Número do livro
9787570205059
Título
Hu Liu Wen Long's Prose on Rice Grain Changjiang Literature and Art Publishing House
Autor
Liu Wenlong
Preço do livro
35.00
Marca
Xinhua Wenxuan
Data de publicação
2019.04
Editora
Changjiang Literature and Art Publishing House
Foit
Other
Número do livro
9787570205059
Título
Hu Liu Wen Long's Prose on Rice Grain Changjiang Literature and Art Publishing House
Autor
Liu Wenlong
Preço do livro
35.00
Marca
Xinhua Wenxuan
Data de publicação
2019.04
Editora
Changjiang Literature and Art Publishing House
Foit
Other
Número do livro
9787570205059
Título
Hu Liu Wen Long's Prose on Rice Grain Changjiang Literature and Art Publishing House
Autor
Liu Wenlong
Preço do livro
35.00
Detalhes do produto
O texto nas imagens pode ser traduzido
autor:Escrito por Liu Wenlong
Preço:35
Editor:Editora de Literatura e Arte de Changjiang
Data de publicação:01 de abril de 2019
Páginas:248
Vinculativo:brochura
ISBN:9787570205059
●Parte 1: Imagine uma flor ● Hálito de pássaro matinal ● Beleza no Outono ● Imagine uma flor ● Monumento quebrado ● Vagando ao luar ● Pensamentos de Outubro ● The Lancet: A alma permanece ● perseguidor noturno ● Esboço: O espetáculo de marionetes termina ● Passeio pelo canal ● Ecologia da Vila da Água ● Replay e destaques ● Residência na Montanha ● Lanterna Kongming ● Sonho Pacífico ● A escolha de um pássaro ● Em uma noite chuvosa ● Lago Dushu ● Grão na Espiga ●Diretório Parcial
Este é um poema em prosa, baseado na cultura Wuyue, cultura do arroz e cultura da cidade aquática de Jiangnan, com a terra Jiahe como base e a cultura do canal como acumulação, e é vivenciado com o coração e focado no devaneio. Ele agarra cada coisa, cada planta e cada árvore, e usa um coração gentil e comum para se aproximar da vida cotidiana, da qual pode entender o verdadeiro significado da vida, agarrar o pulso dos tempos e encontrar a verdade, a bondade e a beleza. O texto tem uma estrutura curta, vê o grande do pequeno, do raso ao profundo, a linguagem é bela e atemporal, a concepção artística é profunda e profunda, e tem características regionais óbvias e características dos tempos.
Escrito por Liu Wenlong
Liu Wenlong, de Pujiang, Zhejiang, é membro da Zhejiang Writers Association. Ele publicou coleções de poesia como "Observation" e "Walking Sunshine" (coleção), e seus poemas ganharam prêmios de jornais e revistas como "Prose Poetry World", "Northern Literature", "Stars", "Chinese Literature" e "Writers' Newspaper". Seus poemas foram selecionados para muitas antologias de poesia. Ele atualmente mora em Jiaxing.
Hálito de pássaro matinal O hálito do pássaro matinal é continuar cantando. Os chamados estimulam o crescimento das penas e a abertura das asas e, na paixão, eles pouco a pouco se libertam da proteção da carne, do sofrimento e das restrições de longo prazo do tempo. Seus olhos estavam pacíficos, contidos no momento de silêncio antes do amanhecer. ... Parado às cinco e meia, mirando a mira vermelha do primeiro nascer do sol, ele exalou o último suspiro de ar fétido da noite passada. Neste momento, as estrelas não cobiçam a luz e silenciosamente caem em um país estranho. Isso permite que a árvore trema metafisicamente e aprecie a vastidão do céu esta noite, que pode acomodar muitos devaneios. O orvalho branco é penetrante e o vento leste é implacável. Quanta dor existe que não pode ser expressa em palavras? Só posso me agarrar a uma rede e a um amor com um coração simples, escondendo a intenção assassina e a metáfora sob minhas asas. &espere