Notas de Yuewei Caotang (Superior, Médio e Inferior) 3 Edição de capa dura Clássicos chineses Edição completa Notas completas Série de tradução completa
Preço por unidade incluindo frete para o Brasil
Quantidade
Produto selecionado
Especificações do produto
Marca
Other
Data de publicação
Other
Editora
Other
Foit
32 karat
Número do livro
Other
Título
All three volumes of yuewencaotang notes
Autor
None
Marca
Other
Data de publicação
Other
Editora
Other
Foit
32 karat
Número do livro
Other
Título
All three volumes of yuewencaotang notes
Autor
None
Marca
Other
Data de publicação
Other
Editora
Other
Foit
32 karat
Número do livro
Other
Título
All three volumes of yuewencaotang notes
Autor
None
Detalhes do produto
O texto nas imagens pode ser traduzido


Informações básicas
Nome do Produto: Yuewei Caotang Notes (Volume 1, 2 e 3) (Exquisite)/Chinese Classics Obras completas com notas e traduções formatar: 32 aberto
autor: Anotação: Han Ximing Número de páginas:
Preço: 121 Data de publicação: 2014-02-01
Número ISBN: 9787101098051 Tempo de impressão: 2014-02-01
O editor: Companhia de livros Zhonghua Edição: 1
Tipos de produtos: livros Impressão: 1
155527233
Sobre o autor:
155527233
Pontos principais:
A Coleção Completa de Clássicos Chineses: Notas de Yuewei Thatched Cottage (Volumes 1, 2 e 3) (Capa dura) consiste em 27 volumes e 1.196 capítulos, incluindo Luanyang Summer Records, Ruwowowen, Huaixi Magazine, Guwutingzhi e Luanyang Xulu. Todo o trabalho é tranquilo e elegante, simples e conciso. Seja sobre pessoas ou narrativas, não há muito escrito, mas o esboço é aproximadamente declarado e o ponto é feito, mas é muito metódico e bastante sentimental. Seu discípulo Sheng Shiyan também resumiu: "A narrativa é editada e percorre o reflexo, como as nuvens e a água, o que está completamente fora do mistério." Lu Xun disse: "A legislação é muito rigorosa. A essência de sua essência é valorizar a qualidade e seguir as dinastias Jin e Song." A Coleção Completa de Clássicos Chineses: Notas de Yuewei Thatched Cottage (Volumes 1, 2 e 3) é uma das Coleções Completas de Clássicos Chineses. Ele é baseado em versões profissionais e autores profissionais são convidados a fazer anotações e traduções.

......

155527233
Índice:
Volume 1
Prefácio
Prefácio original de Notas de Yuewei Thatched Cottage
Zheng Prefácio para Notas de Yuewei Thatched Cottage
Dois poemas
Volume 1 Luanyang Summer Records 1
Volume 2: Registros de verão de Luanyang 2
Volume 3: Luanyang Summer Records Parte 3
Volume 4: Registros de verão de Luanyang 4
Volume 5: Registros de verão de Luanyang 5
Volume 6 Luanyang Summer Records 6
Médio
Volume 7: Como ouvi
Volume 8: Como ouvi parte 2
Volume 9: Como ouvi parte 3
Volume 10: Como ouvi 4
Volume 11 Revista Huaixi 1
Volume 12 Revista Huaixi 2
Volume 13 Revista Huaixi 3
Volume 14 Revista Huaixi 4
Volume 2
Volume 15: Ouvindo a Ilusão Parte 1
Volume 16: Ouvindo a Ilusão Parte 2
Volume 17: Ouvindo a Ilusão Parte 3
Volume 18: Ouvindo a Ilusão Parte 4
Volume 19: Registros Continuos de Luanyang 1
Volume 20: Luanyang Continuou Registro 2
Volume 21: Luanyang Sequela 3
Volume 22: Registros Continuos de Luanyang 4
Volume 23: Registros Continuos de Luanyang 5
Volume 24: Registros contínuos de Luanyang 6 (Apêndice: Seis histórias sobre Ru Ji)

......

155527233
Destaques:
Volume 1 Luanyang Xia Xia Lu 1 (Explicação do título) No 38º ano do reinado do Imperador Qianlong (1773), quando Ji Yun tinha 50 anos, o Imperador Qianlong emitiu oficialmente um decreto para estabelecer uma organização especial para iniciar uma compilação em larga escala de livros e clássicos em todo o país; imediatamente, os ministros relevantes seguiram a ordem e decidiram que quando os livros e clássicos fossem compilados no futuro, eles seriam chamados de "Siku Quanshu". No ano seguinte, Ji Yun atuou como editor-chefe do "Siku Quanshu" e assumiu o comando da compilação de livros. No 54º ano do reinado do Imperador Qianlong (1789), quando Ji Yun tinha 66 anos, o enorme projeto do "Siku Quanshu" estava chegando ao fim, mas o projeto pessoal de dez anos de educação moral de Ji Yun, "Yuewei Caotang Notes", começou silenciosamente. Ji Yun falou levianamente sobre a razão e o propósito da escrita, mas, na verdade, essas notas e memórias triviais estão cheias do pensamento sério e do forte senso de responsabilidade de um estudioso confucionista. "Luanyang" é outro nome para Chengde, Hebei, porque Chengde fica ao norte do Rio Luan, por isso é chamado. "Xiaoxia" significa escapar do calor do verão. Ji Yun foi ao Chengde Mountain Resort muitas vezes para revisar e revisar a "Biblioteca Completa em Quatro Ramos da Literatura". Era verão quando ele escreveu "Notas da Casa de Palha Yuewei", então ele deu a ela este título.
No verão do ano Jiyou, no reinado do Imperador Qianlong, eu estava em Luanyang para editar livros secretos. Depois de um longo tempo de revisão, eu apenas supervisionei os funcionários para assinar e colocá-los na prateleira. Eu não tinha nada para fazer durante o dia, então registrei o que vi e ouvi, e escrevi o que me lembrava, mas não havia formato. Eu sei que esses romances e artigos diversos não têm nada a ver com escrita; a conversa de rua pode ser útil para persuadir e punir. Eu apenas dei para o copista guardar, e o nomeei "Luanyang Xia Xia Lu". (Notas) ① Qianlong Jiyou: O quinquagésimo quarto ano do reinado do Imperador Qianlong (1789).
② Ziyi: Esta frase vem do Livro das Canções. Wang Feng. Cavalheiro em serviço. Viajar significa viajar para negócios oficiais. Luanyang: Outro nome para Chengde, Hebei, nomeado porque está localizado ao norte do Rio Luan. No verão de 1789, Ji Yun foi para Chengde Mountain Resort para editar e publicar a Biblioteca Completa em Quatro Ramos da Literatura.
③庋(qui)架: Coloque na prateleira.
④Xu: um oficial menor nos tempos antigos.
【Detalhes】 No verão do ano Jiyou do reinado de Qianlong, eu estava em negócios oficiais em Luanyang para editar a coleção real. Eu já tinha terminado a revisão e apenas supervisionei os funcionários relevantes para escrever marcadores e colocá-los nas prateleiras. O dia era longo e eu não tinha nada para fazer, então me lembrei de minhas experiências passadas e escrevi tudo o que veio à minha mente, sem um formato fixo. Eram todas histórias pequenas e triviais, e eu sabia que não tinham nada a ver com minha escrita; mas essas conversas de rua podem ser úteis para advertir os outros. Então pedi ao funcionário para copiá-las e guardá-las, e as intitulei "Luanyang Xia Xia Lu".
O censor Hu Muting disse: Havia um homem em sua aldeia que criava um porco. Quando via um vizinho, ele o encarava e rugia descontroladamente, correndo para mordê-lo, mas não quando via outras pessoas. O vizinho ficou muito bravo no início e queria comprá-lo e comer sua carne. Mas então ele percebeu e disse: "Isso é provavelmente o que as escrituras budistas chamam de rancor! Não há rancor que não possa ser resolvido no mundo. Então ele o resgatou com um bom preço e o enviou a um templo budista para ser um porco para a imortalidade. Quando o viu novamente mais tarde, ele era muito amigável e não o mesmo de antes. Uma vez vi a pintura de Sun Chong de um tigre subjugando Yingzhen, e havia uma nota de Li Yan de Baxi: "O homem sábio monta um tigre feroz e o controla como um corcel. Não é que o tigre seja dócil, mas o poder do taoísmo eliminou sua ferocidade. Agora eu sei que no mundo, todos os seres sencientes podem ser conectados. Vamos manter nossos corações fortes como ouro e pedra, e não tenhamos muito medo." Isso pode explicar esse assunto.
155527233
Total
Entrega
ICMS
PIS e COFINS
Outro