Destaques:
Ah Chang e o Clássico das Montanhas e Mares Como já mencionei, a Tia Chang era uma trabalhadora que sempre me liderava. Para ser mais generoso, ela era minha enfermeira. Minha mãe e muitas outras pessoas a chamavam assim, o que parecia ser um pouco educado. Apenas minha avó a chamava de Ah Chang. Eu geralmente a chamava de "Ama" sem nem mesmo a palavra "Chang"; mas quando eu a odiava, por exemplo, quando eu sabia que foi ela quem assassinou meu rato escondido, eu a chamava de Ah Chang.
Não há ninguém com o sobrenome Chang em nosso lugar. Ela nasceu amarela, gorda e baixa, e "Chang" não é um adjetivo. Também não é o nome dela. Lembro que ela disse que seu nome era alguma coisa. Que garota, eu esqueci agora, de qualquer forma, não era Chang. Finalmente, não sei o sobrenome dela.
Lembro que ela também me contou a origem desse nome: Há muito tempo, havia uma trabalhadora na minha família que era muito alta. Ela era a verdadeira Ah Chang.
Depois ela voltou, e minha garota veio para tomar o lugar dela. No entanto, todos estavam acostumados a chamá-la assim e não mudaram a maneira de se dirigir a ela, então ela se tornou a babá dali em diante.
Embora não seja uma coisa boa falar sobre as pessoas pelas costas, se você quer que eu fale a verdade, só posso dizer que realmente não a admiro. * O que eu odeio é que ela gosta de fofocar e sussurrar algo para as pessoas, e ela também levanta o segundo dedo e o balança para cima e para baixo no ar, ou aponta para o oponente ou para o próprio nariz. Sempre que há um pequeno problema na minha família, sempre suspeito que tenha algo a ver com essa "fofoca". Ela não me deixa andar por aí, e se eu puxar uma grama ou virar uma pedra, ela dirá que sou travesso e contará para minha mãe. No verão, quando ela dorme, ela estica as pernas e as mãos e as coloca no meio da cama em um formato "grande", me apertando para que eu não tenha espaço para me virar. Estou dormindo no tapete no canto há muito tempo e já está muito quente. Eu a empurro, mas ela não se move; Eu chamo ela, mas ela não escuta.
"A tia é tão gorda que deve ter medo do calor. Receio que ela não durma muito bem à noite..." Minha mãe perguntou isso a ela uma vez depois de me ouvir reclamar muitas vezes.
Eu também sabia que isso significava que ela queria que eu tivesse mais assentos vazios. Ela não disse nada.
Mas à noite, quando acordei do calor, ainda vi o caractere chinês "大" (grande) na cama, com um braço ainda no meu pescoço. Pensei, isso realmente está além da ajuda.
Mas ela conhece muitas regras; essas regras são provavelmente o que me deixa impaciente. A época mais feliz do ano é naturalmente a véspera de Ano Novo.
Depois da véspera de Ano Novo, recebi o dinheiro de Ano Novo dos meus mais velhos, embrulhado em papel vermelho e colocado ao lado do meu travesseiro. Eu poderia gastá-lo como quisesse depois de uma noite. Enquanto dormia no meu travesseiro, olhei para o envelope vermelho e pensei no pequeno tambor, faca, estatueta de argila, Buda de açúcar, etc. que eu compraria amanhã. Mas ela entrou e colocou outra tangerina da sorte na cabeceira da cama.
"Irmão, lembre-se disso!" ela disse muito séria. "Amanhã é o primeiro dia do primeiro mês lunar. Quando você abre os olhos de manhã, a primeira coisa que você tem que me dizer é: 'Mãe, parabéns!' Lembra? Você tem que lembrar que isso é uma questão de sorte para o ano inteiro. Você não tem permissão para dizer mais nada! Depois disso, você tem que comer algumas laranjas da sorte." Ela pegou a laranja e a sacudiu na frente dos meus olhos duas vezes, "Então, tudo correrá bem o ano todo..." Eu também me lembrei do dia de Ano Novo no meu sonho. Acordei muito cedo no dia seguinte. Assim que acordei, quis me sentar. Mas ela imediatamente esticou os braços e me segurou. Quando olhei para ela surpreso, vi que ela estava me olhando ansiosamente.
Ela sacudiu meus ombros novamente, como se estivesse pedindo algo. De repente, lembrei-me