A Encruzilhada do Mundo e Outras Poesias Editora Literária Popular
Preço por unidade incluindo frete para o Brasil
Quantidade
Produto selecionado
Especificações do produto
Data de publicação
2024.08
Editora
People's literature publishing house
Foit
32 karat
Número do livro
9787020187195
Título
The world's cross openings and other poems people's literature publishing house
Autor
(us) w.s. silent temperature
Preço do livro
75.00
Data de publicação
2024.08
Editora
People's literature publishing house
Foit
32 karat
Número do livro
9787020187195
Título
The world's cross openings and other poems people's literature publishing house
Autor
(us) w.s. silent temperature
Preço do livro
75.00
Data de publicação
2024.08
Editora
People's literature publishing house
Foit
32 karat
Número do livro
9787020187195
Título
The world's cross openings and other poems people's literature publishing house
Autor
(us) w.s. silent temperature
Preço do livro
75.00
Detalhes do produto
Texto da imagem traduzido automaticamente
Recomendação do Editor
Merwin ganhou o Prêmio Pulitzer de Poesia duas vezes. Ele remonta a tradições antigas e explora a tradição da poesia modernista. O jovem tradutor Jia He selecionou e traduziu cuidadosamente

Índice
Declaração: A Máscara do Grande Dilúvio_ 1
Poemas relacionados_ 6
Leviatã_8
Estação_11
Gato em Chamas _ 16
Aprendendo uma língua morta_ 18
Odisseu_ 20
Buzina de nevoeiro_ 22
Portland parte_ 24
Fábula_ 26
Implorando pela besta presa_ 28
Avô em casa de repouso_ 30
Avó perto do fim_ 32
O Bêbado na Fornalha_ 36
Indo para casa no Dia de Ação de Graças_ 38
Para meu irmão Hansen_ 41
Pão e Manteiga_ 44
A Encruzilhada do Mundo e dos Outros_ 46
Meu amigo_53
Algumas perguntas definitivas_ 56
Último_ 58
Este é março_ 62
Viúva_64
Sonhe de novo_ 67
Escrevendo para o aniversário da morte_ 68
Asiáticos Moribundos_ 69
Quando a Guerra Acaba_ 71
Mosca_ 72
Caça ao cogumelo ao nascer do sol_ 74
Palavras de animais totem_ 76
O Julgamento de Paris_ 84
Bem_89
Camisa Noite_ 91
Pata_93
Ferramentas_96
Pão_ 98
Porta_100
O Mendigo e o Rei_ 103
Descoberto _ 105
Cinza_107
Exercício_109
Uma pulga carregando palavras_ 111
Peça conselhos_ 113
Dirija para casa_115
Chegada_ 117
Maçã_119
Hospital de São Vicente_121
Morango_126
Perguntas aos turistas que param em um campo de abacaxi_ 128
Berryman_134
Imigração_137
O Som da Luz_ 140
Neve _ 142
À partida do meu enteado_ 144
Acorde_146
Manini_147
Piano de Rimbaud_ 153
Yu Yu_ 161
Verso do cartão de embarque_ 162
Raposa adormecida _ 164
Janela Oeste_170
O Homem Andante_ 172
Presente_174
Retornos da Temporada_ 176
Propriedade_ 177
Vermelho_ 179
Transeunte_ 181
Raposa da montanha chinesa_ 186
Ovelhas passando_ 193
Museu do Cometa_195
Tempo das Sombras_ 197
Terminologia_ 199
Chamando_200
Asas_201
Para o amigo que sempre diz que perdeu a memória_ 203
Elegia para Ted Hughes_ 205
Oportuno_207
Natureza selvagem_209
Um ano terminará em Mauri_ 211
Para meus dentes_ 212
Para a idade_ 214
Para as Cinzas_216
Causa impaciência_ 218

breve introdução
Ele disse que a chave para a poesia que tornava tudo possível e podia transformar pedra em ouro era a paixão. A paixão não podia ser fingida. Ele também elogiava os esportes e a invenção. Eu ainda não tinha lido nenhum livro. Perguntei como julgar se o que você escreveu era realmente bom. Ele disse que não havia como. Você nunca poderia ter certeza até morrer. Se você quer ter certeza, não escreva uma única linha. - WS Merwin, "Berryman"

Sobre o autor
WS Merwin (1927-2019) foi um poeta e tradutor americano. Nascido em Nova York, ele se mudou para a Pensilvânia com seus pais. Ele viveu e escreveu no sul da França e mais tarde se mudou para Maui, Havaí. Ele morreu em casa em 15 de março de 2019. Ele criou e publicou mais de 30 coleções de poemas e traduziu poemas em sua vida. Ele ganhou o Prêmio Pulitzer de Poesia duas vezes, e sua coleção de poesia selecionada "Migration" ganhou o National Book Award dos Estados Unidos. A criação poética de Merwin sempre remonta a tradições antigas, incluindo tradições medievais e tradições culturais tribais, e também explorou várias tradições da poesia modernista. O tradutor selecionou oitenta e três poemas das dezesseis coleções de poesia de volume único publicadas pelo poeta durante sua vida e os compilou nesta coleção, que se concentra no estilo criativo e na dimensão espiritual do poeta. Perfil do tradutor Jiahe, um tradutor de inglês, traduziu "A biografia de Said", "Migração: poemas selecionados de Merwin", "Campo de batalha espanhol: um registro de observações da Guerra Civil", "O caminho para o Código Wigan, etc."

Total
Entrega
ICMS
PIS e COFINS
Outro