●Primeiro
Nós dois somos velhos.
Parte 2
Nós Três Estamos Perdidos (I)
Caminhando pela Ancient Post Road (Parte 2)
Encontro na Ancient Post Road (Parte 3)
Perdido na Antiga Estrada dos Correios
Parte 3
Sinto falta de nós três sozinhos
Apêndice I
Apêndice 2
Apêndice 3
"We Three" é um livro de memórias da vida familiar escrito pela esposa de Qian Zhongshu, Yang Jiang. Qian Zhongshu faleceu em 1998, e Qian Yuan, a filha que ele e Yang Jiang tinham, faleceu antes deles (em 1997). Quatro anos após a partida de seu parceiro de vida, Yang Jiang, aos 92 anos, registrou cuidadosamente os altos e baixos de sua família especial por 63 anos e compilou o livro de memórias "We Three". Este livro é dividido em duas partes. Na primeira parte, a autora, com sua sabedoria habitual e estilo de escrita único, conta a experiência emocional da família de três nos últimos anos na forma de sonhos. Na segunda parte, o texto simples e tocante registra os altos e baixos pouco conhecidos desta família nos últimos 63 anos, de 1935, quando o casal foi estudar no Reino Unido e teve uma filha em Oxford, até o falecimento do marido em 1998.
Escrito por Yang Jiang
Yang Jiang (1911-2016), cujo nome verdadeiro é Yang Jikang, nasceu em Pequim e nasceu em Wuxi, Jiangsu. Ela é escritora, crítica, tradutora e acadêmica. Ela se formou na Universidade Soochow em Suzhou em 1932. Ela estudou na Grã-Bretanha e na França de 1935 a 1938. Depois de retornar à China, ela lecionou no Shanghai Aurora Women's College of Arts and Sciences e na Universidade Tsinghua. Depois de 1949, ela trabalhou no Instituto de Literatura e no Instituto de Literatura Estrangeira da Academia Chinesa de Ciências Sociais. Suas principais obras incluem as peças "Come True" e "Make a Fake Come True", o romance "Taking a Bath", o ensaio "Six Notes from the Cadre School", a coleção de ensaios "Drinking Tea" e as traduções de "Don Quixote", "Gil Blas", "Lazarillo de Tormes" e "Phaedo".
Eu não sabia qual era a marca do carro, nem prestei atenção ao número da placa. Subi as escadas e fui para casa sozinha. Desde a primavera passada, quando Zhongshu ficou gravemente doente, fiquei no hospital para cuidar dele. Quando ele se recuperou e voltou para casa, minhas pernas estavam fracas e minha cabeça estava tonta. Eu estava tão fraca que podia cair facilmente. Recentemente, fiquei forte novamente e conseguia andar sozinha sem ter que me segurar na parede. Mas muitas vezes sinto que a idade não perdoa e não consigo mais fazer isso. Minha tia é uma trabalhadora de meio período. Ela trabalha na minha família há mais de dez anos. À medida que nossa família melhorava, ela largou o emprego e trabalhou sozinha para minha família. Eu confiei nela e dei a ela uma chave do portão de ferro e amarrei na cintura dela. Quando estávamos no hospital e Ayuan foi para a escola, não havia ninguém em casa, então ela ainda vinha trabalhar na minha casa. Ela vinha dia sim, dia não, ou todos os dias, dependendo da situação, e eu a deixava fazer o que quisesse. Naquele dia, ela veio trabalhar e foi embora. Cozinhei arroz e o guardei no ninho quente; cortei os vegetais e esperei Zhongshu voltar para fritá-los na panela; também cozinhei a sopa e a guardei. Esperar é muito chato. Disse a mim mesmo para não esperar e me concentrar no meu trabalho. No entanto, disse que não esperaria, mas estava ansioso para esperar. Não conseguia me concentrar no meu livro e estava vagando pela casa. Eram quase duas horas, e Zhongshu ainda não tinha voltado. Peguei meia tigela de sopa, molhei duas colheres de arroz, comi apressadamente e fiquei ali esperando.