Índice | |
●Prefácio (Yu Qiuyu) Prefácio do tradutor Zarpar Ⅰ Expectativas para viagens Ⅱ Lugares específicos durante a viagem motivação Ⅲ Exótico IV. Curiosidade paisagem Ⅴ Campo e Cidade VI. Magnífico Arte VII. Arte reveladora Ⅷ Posse da Beleza retornar IX. Hábitos |
breve introdução | |
A Arte de Viajar (Edição Ilustrada em Chinês e Inglês) apresenta que se você espetar uma agulha no sonho no final de Amor de Praga, o azul claro que vaza pode colorir a jornada de De Botton ao longo do caminho; A verdadeira cor de qualquer caminho é transformada pelo azul do caminho do coração, o azul da névoa, e se torna uma tentação irresistível; O espaço perdeu sua posição geográfica, e o tempo preguiçosamente se transformou em uma fragrância tênue; A única coisa que conecta a jornada e o texto é a pulsação na alma de Wordsworth, Baudelaire, Van Gogh e o gênio De Botton. Caminhando com De Botton, a estrada à frente é uma jornada para um lugar distante ou um retorno para casa no pôr do sol... |
Sobre o autor | |
Alain de Botton é um talentoso escritor britânico que nasceu em 1969. Ele se formou na Universidade de Cambridge e atualmente mora em Londres. Ele é o autor dos romances "Love Notes" (1993), "Falling in Love with Romance" (1994), "Kiss and Tell" (1995) e das obras em prosa "Embracing the Lost Time" (1997), "The Comfort of Philosophy" (2000), "The Art of Travel" (2002), "Status Anxiety" (2004), "The Architecture of Happiness" (2007), "Ode to Work" (2009), "A Week at the Airport: A Heathrow Diary" (2009). Suas obras foram traduzidas para mais de vinte idiomas. |